شری دسم گرنتھ

صفحه - 23


ਸੁ ਭੂਤੇ ਭਵਿਖੇ ਭਵਾਨੇ ਅਚਿਤ੍ਰੇ ॥੮॥੯੮॥
su bhoote bhavikhe bhavaane achitre |8|98|

آن پروردگار بی تصویر در گذشته بود، در حال حاضر است و در آینده نیز خواهد بود. 8.98.

ਨ ਰਾਯੰ ਨ ਰੰਕੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n raayan na rankan na roopan na rekhan |

او نه پادشاه است و نه فقیر، بی شکل و بی نشان.

ਨ ਲੋਭੰ ਨ ਚੋਭੰ ਅਭੂਤੰ ਅਭੇਖੰ ॥
n lobhan na chobhan abhootan abhekhan |

او بدون حرص، بدون حسادت، بدون بدن و بدون پوشش است.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ॥
n satran na mitran na nehan na gehan |

او بدون دشمن، بدون دوست، بی عشق و بی خانه است.

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਨੇਹੰ ॥੯॥੯੯॥
sadaivan sadaa sarab sarabatr sanehan |9|99|

او همیشه در همه حال به همه عشق می ورزد. 9.99.

ਨ ਕਾਮੰ ਨ ਕ੍ਰੋਧੰ ਨ ਲੋਭੰ ਨ ਮੋਹੰ ॥
n kaaman na krodhan na lobhan na mohan |

او بدون شهوت، بدون خشم، بدون حرص و بدون وابستگی است.

ਅਜੋਨੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਜੋਹੰ ॥
ajonee achhai aad advai ajohan |

او متولد نشده، شکست ناپذیر، اولیه، غیر دوگانه و نامحسوس است.

ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਮਰਨੰ ਨ ਬਰਨੰ ਨ ਬਿਆਧੰ ॥
n janaman na maranan na baranan na biaadhan |

او بدون تولد، بدون مرگ، بی رنگ و بدون بیماری است.