شری دسم گرنتھ

صفحه - 765


ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
duaarakeaandranin aad uchareeai |

ابتدا کلمات "Dwarkendranini" (سرزمینی با رودخانه جامونا) را بگویید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸੁ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh pat sabad su dhareeai |

(سپس) کلمات "Ja Char Pati" را بپیوندید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ke ant bakhaano |

(سپس) در آخر کلمه «ساترو» را بخوانید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਾਨੋ ॥੮੫੬॥
sabh sree naam tupak ke maano |856|

ابتدا کلمه دوارکندرانی و سپس جااچار پاتی و شاترو را می گویند و همه اسامی توپاک را می دانند.856.

ਦੁਆਰਾਵਤੇਸ੍ਰਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
duaaraavatesran aad bakhaanahu |

ابتدا کلمه «دوراوتسرانی» (سرزمین رودخانه جمنا) را بخوانید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸੁ ਠਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad su tthaanahu |

(سپس) کلمات "Ja Char Pati" را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੭॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |857|

گفتن کلمه «دواروتش ورنی» و سپس «جااچار پاتی شاترو» و دانستن تمام نام های توپک.857.

ਜਦ੍ਵੇਸਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
jadvesan aad uchaaran keejai |

ابتدا کلمه جادوسنی (سرزمین رودخانه جمنا) را تلفظ کنید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(سپس) کلمات "Ja Char Nayak" را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੫੮॥
sabh sree naam tupak pahichaano |858|

ابتدا کلمه "یادوشنی" را می گویند، سپس "جاچار-نایاک-شاترو" را اضافه می کنند و همه اسامی توپک را می شناسند.858.

ਦੁਆਰਾਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਭਾਖਹੁ ॥
duaaraavatee naaeikanin bhaakhahu |

ابتدا «دواراواتی نایکنینی» (کلمه) را بگویید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਰਾਖਹੁ ॥
jaa char keh pat pad kahu raakhahu |

(سپس) عبارت Ja Char Pati را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੫੯॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |859|

ابتدا کلمات "Dvaarvati-nayakni" را بگویید، سپس کلمات "Jaachar-pati-shatru" را اضافه کنید و به این ترتیب همه نام های توپاک را بدانید.859.

ਜਗਤੇਸਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
jagatesaranin aad bhanijai |

ابتدا کلمه جاگاتسرنینی را بخوانید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(سپس) آیات «جا چار نایاک» را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaano |860|

ابتدا جگتشوارنی گفتن، سپس جااچار-نایاک-شاترو را اضافه کن و تمام نام های توپک را بدانیم.860.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਅਨਿਕ ਦੁੰਦਭਜਾ ਬਲਭਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
anik dundabhajaa balabhan aad bakhaaneeai |

اولین شعار "آنک دوندبهاجا بالابانی" (سرزمین محبوب کریشنا) (پادا).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

سپس عبارت "Ja Char Nayak" را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

در انتهای آن کلمه «ساترو» را بخوانید.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੬੧॥
ho sakal tupak ke naam sumantr bichaareeai |861|

اولاً با گفتن كلمات «Anik-Dundbhijaa-Vallabhni» و سپس به زبان آوردن كلمات «Jaachar-nayak-shatru»، تمام اسامي توپاك را بدانيد.861.

ਹਲੀ ਭ੍ਰਾਤਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨਿ ਕੀਜੀਐ ॥
halee bhraatanin aad bakhaanan keejeeai |

ابتدا «هالی براتانینی» (کلمه) را بخوانید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad deejeeai |

سپس عبارت Ja Char Nayak را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

در پایان آن کلمه "Satru" را بگویید.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੮੬੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh pramaaneeai |862|

اولاً کلمه «هالیبراتینانی» را گفتن و سپس «جااچار» و «نایاک شاترو» را اضافه کرد و همه نام های توپک را عاقلانه دانست.862.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چاوپای

ਬਲਿ ਆਨੁਜਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bal aanujanin aad bakhaano |

ابتدا کلمات "Bali Anujnini" (سرزمین رودخانه جامانا، ملکه برادر کوچکتر Baldev) را بخوانید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(بعداً) کلمات "Ja Char Pati" را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

سپس کلمه "Satru" را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੮੬੩॥
naam tufang cheen chit lijai |863|

در ابتدا کلمه بال انو جنانی گفتن و سپس عبارت جاچار پاتی شاترو را اضافه کرده و نام توپک را بشناسید.863.

ਬਲਿ ਭਈਅਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bal bheeananee aad bakhaano |

ابتدا کلمات "Bali Bhaianani" را در ابتدا بگویید.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(سپس) کلمات "Ja Char Pati" را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰੋ ਕਹੀਯੋ ॥
satru sabad ko bahuro kaheeyo |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਯੋ ॥੮੬੪॥
sabh sree naam tupak ke laheeyo |864|

پس از گفتن «بالبهای-انانی» ابتدا کلمه «جاچار-پاتی-شاترو» را اضافه کنید و نام توپاک را بدانید.864.

ਰਉਹਣੇਅ ਭ੍ਰਾਤਨਨਿ ਭਾਖੁ ॥
rauhanea bhraatanan bhaakh |

(اول) بگویید «روهنیا بهاراتانانی» (سرزمینی با رودخانه جمنا، همسر برادر روهینی، برادر بالدف).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(سپس) عبارت Ja Char Nayak را اضافه کنید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੮੬੫॥
sabh sree naam tupak leh lijai |865|

پس از بیان کلمه «روهینیا-براتینانی» ابتدا کلمات «جاچار-پاتی-شاترو» را بگویید و نام توپاک را بدانید.865.

ਬਲਭਦ੍ਰ ਭ੍ਰਾਤਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
balabhadr bhraatanin aad uchaaro |

اولین شعار "بالبهدرا بهراتنینی" (کلمه).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(سپس) آیه «جا چار نایاک» را بگو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

سپس کلمه "Satru" را تلفظ کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੬੬॥
sabh sree naam tupak ke jaano |866|

ابتدا كلمات «بالبهدار-براتيناني» را به زبان بياوريد، سپس كلمات «جاچار، ناياك و شاترو» را اضافه كنيد و به اين ترتيب تمام اسامي توپك را بدانيد.866.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਲੰਬਘਨੁ ਅਨੁਜਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pralanbaghan anujananee aad bakhaaneeai |

ابتدا بگویید "Pralambaghanu Anujnani" (سرزمینی با رودخانه Jamana، ملکه کریشنا، برادر کوچکتر Baldeva که Pralamb rakshasa را کشت) (کلمه).