Sri Dasam Granth

Paġna - 765


ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
duaarakeaandranin aad uchareeai |

L-ewwel għid il-kliem 'Dwarkendranini' (l-art bix-xmara Jamuna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸੁ ਧਰੀਐ ॥
jaa char keh pat sabad su dhareeai |

(Imbagħad) ingħaqad mal-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ke ant bakhaano |

(Imbagħad) għid il-kelma 'satru' fl-aħħar.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਾਨੋ ॥੮੫੬॥
sabh sree naam tupak ke maano |856|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Dvarkendrani", imbagħad "Jaachar-pati u shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.856.

ਦੁਆਰਾਵਤੇਸ੍ਰਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
duaaraavatesran aad bakhaanahu |

L-ewwel irreċita l-kliem 'Duravatesrani' (l-art tax-xmara Jamna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸੁ ਠਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad su tthaanahu |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੭॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |857|

Tgħid il-kelma "Dvaarvtesh-varni" u mbagħad utter "Jaachar-pati-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.857.

ਜਦ੍ਵੇਸਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
jadvesan aad uchaaran keejai |

L-ewwel jippronunzja l-kelma 'Jadvesni' (l-art tax-xmara Jamna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੫੮॥
sabh sree naam tupak pahichaano |858|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Yaadveshni", imbagħad żid "Jaachar-nayak-shatru" u rrikonoxxi l-ismijiet kollha ta 'Tupak.858.

ਦੁਆਰਾਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਭਾਖਹੁ ॥
duaaraavatee naaeikanin bhaakhahu |

L-ewwel għid 'Duaravati Nayaknini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਰਾਖਹੁ ॥
jaa char keh pat pad kahu raakhahu |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੫੯॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |859|

Għid l-ewwelnett il-kliem "Dvaarvati-nayakni", imbagħad żid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" u b'dan il-mod tkun taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.859.

ਜਗਤੇਸਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
jagatesaranin aad bhanijai |

L-ewwel ikkanta l-kelma 'Jagatesarnini'.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(Imbagħad) żid il-versi ta’ ‘Ja Char Nayak’.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaano |860|

Tgħid l-ewwel "Jagteshvarni", imbagħad żid "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.860.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਅਨਿਕ ਦੁੰਦਭਜਾ ਬਲਭਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
anik dundabhajaa balabhan aad bakhaaneeai |

L-ewwel kant 'Anak Dundbhaja Balabhani' (L-Art Maħbuba ta' Krishna) (pada).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

Imbagħad żid il-kliem 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

Recita l-kelma 'satru' fl-aħħar tagħha.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੬੧॥
ho sakal tupak ke naam sumantr bichaareeai |861|

Tgħid l-ewwelnett il-kliem "Anik-dundbhijaa-vallabhni" u mbagħad tgħid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru", taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.861.

ਹਲੀ ਭ੍ਰਾਤਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨਿ ਕੀਜੀਐ ॥
halee bhraatanin aad bakhaanan keejeeai |

L-ewwel kanta l-'hali bhratanini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad deejeeai |

Imbagħad żid il-frażi 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

Fl-aħħar għid il-kelma 'Satru'.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੮੬੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh pramaaneeai |862|

Li tgħid l-ewwelnett il-kelma "Halibhraatinani" u mbagħad tgħid "Jaachar" u żżid "nayak-shatru" u taf bil-għaqal l-ismijiet kollha ta 'Tupak.862.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਬਲਿ ਆਨੁਜਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bal aanujanin aad bakhaano |

L-ewwel għid il-kliem 'Bali Anujnini' (l-art tax-xmara Jamana, ir-reġina ta' ħu ż-żgħir Baldev).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(Iktar tard) żid il-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Imbagħad għid il-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੮੬੩॥
naam tufang cheen chit lijai |863|

Tgħid il-kelma "Bal-anu-janani" fil-bidu, imbagħad żid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" u tagħraf l-ismijiet ta 'Tupak.863.

ਬਲਿ ਭਈਅਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bal bheeananee aad bakhaano |

L-ewwel għid il-kliem 'Bali Bhaianani' fil-bidu.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰੋ ਕਹੀਯੋ ॥
satru sabad ko bahuro kaheeyo |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਯੋ ॥੮੬੪॥
sabh sree naam tupak ke laheeyo |864|

Żid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" wara li l-ewwelnett tgħid "Balbhai-anani" u taf l-ismijiet ta 'Tupak.864.

ਰਉਹਣੇਅ ਭ੍ਰਾਤਨਨਿ ਭਾਖੁ ॥
rauhanea bhraatanan bhaakh |

(L-ewwel) għid 'Ruhneya Bharatanani' (l-art max-xmara Jamna, mart ir-raġel ta' Rohini ħu Baldev).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੮੬੫॥
sabh sree naam tupak leh lijai |865|

Għid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" wara li l-ewwel għid il-kelma "Rohineya-bhraatinani" u taf l-ismijiet ta 'Tupak.865.

ਬਲਭਦ੍ਰ ਭ੍ਰਾਤਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
balabhadr bhraatanin aad uchaaro |

L-ewwel kant 'Balbhadra Bhratnini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(Imbagħad) għid il-vers 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੬੬॥
sabh sree naam tupak ke jaano |866|

Utter l-ewwelnett il-kliem "Balbhadar-bhraatinani", imbagħad żid il-kliem "Jaachar, nayak u shatru" u b'dan il-mod tkun taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.866.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਲੰਬਘਨੁ ਅਨੁਜਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pralanbaghan anujananee aad bakhaaneeai |

L-ewwel ngħidu 'Pralambaghanu Anujnani' (l-art bix-xmara Jamana, ir-reġina ta' Krishna, l-aħwa iżgħar ta' Baldeva li qatel lill-Pralamb rakshasa) (kelma).