Sri Dasam Granth

Paġna - 351


ਗਾਵਤ ਏਕ ਬਜਾਵਤ ਤਾਲ ਕਹੈ ਇਕ ਨਾਚਹੁ ਆਇ ਅਰੀ ॥
gaavat ek bajaavat taal kahai ik naachahu aae aree |

(Ħafna) wieħed ikanta, wieħed iħabbat idejn, wieħed jgħid (lill-oħrajn), Adio! ejja u żfin

ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਿਹ ਠਉਰ ਬਿਖੈ ਜਿਹ ਠਉਰ ਬਿਖੈ ਹਰਿ ਰਾਸ ਕਰੀ ॥੫੭੦॥
kab sayaam kahai tih tthaur bikhai jih tthaur bikhai har raas karee |570|

Xi ħadd qed ikanta u xi ħadd qed idoqq id-melodia u xi ħadd ġie jiżfen hemm, fejn Krishna għamel id-dramm amoruż tiegħu.570.

ਜਦੁਰਾਇ ਕੋ ਆਇਸੁ ਪਾਇ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸਭ ਖੇਲਤ ਰਾਸ ਬਿਖੈ ਬਿਧਿ ਆਛੀ ॥
jaduraae ko aaeis paae treeyaa sabh khelat raas bikhai bidh aachhee |

Il-gopis kollha jilagħbu tajjeb fir-rasa billi jiksbu l-permess ta 'Sri Krishna.

ਇੰਦ੍ਰ ਸਭਾ ਜਿਹ ਸਿੰਧੁ ਸੁਤਾ ਜਿਮ ਖੇਲਨ ਕੇ ਹਿਤ ਕਾਛਨ ਕਾਛੀ ॥
eindr sabhaa jih sindh sutaa jim khelan ke hit kaachhan kaachhee |

Waqt li jobdu lil Krishna, ir-re ta’ Yadavas, in-nisa kollha wettqu d-dramm amorjuż bħas-żfin żfin tas-sema tal-qorti ta’ Indra.

ਕੈ ਇਹ ਕਿੰਨਰ ਕੀ ਦੁਹਿਤਾ ਕਿਧੌ ਨਾਗਨ ਕੀ ਕਿਧੌ ਹੈ ਇਹ ਤਾਛੀ ॥
kai ih kinar kee duhitaa kidhau naagan kee kidhau hai ih taachhee |

Huma bħall-bniet ta 'Kinnars u Nagas

ਰਾਸ ਬਿਖੈ ਇਮ ਨਾਚਤ ਹੈ ਜਿਮ ਕੇਲ ਕਰੈ ਜਲ ਭੀਤਰ ਮਾਛੀ ॥੫੭੧॥
raas bikhai im naachat hai jim kel karai jal bheetar maachhee |571|

Ilkoll qed jiżfnu fid-dramm amorjuż bħall-ħuta miexja fl-ilma.571.

ਜਿਹ ਕੇ ਮੁਖਿ ਦੇਖਿ ਛਟਾ ਸੁਭ ਸੁੰਦਰ ਮਧਿਮ ਲਾਗਤ ਜੋਤਿ ਸਸੀ ਹੈ ॥
jih ke mukh dekh chhattaa subh sundar madhim laagat jot sasee hai |

Meta tara s-sbuħija ta’ dawn il-gopi, id-dawl tal-qamar qed jidher bajd

ਭਉਰਨ ਭਾਇ ਸੋ ਛਾਜਤ ਹੈ ਮਦਨੈ ਮਨੋ ਤਾਨ ਕਮਾਨ ਕਸੀ ਹੈ ॥
bhauran bhaae so chhaajat hai madanai mano taan kamaan kasee hai |

għajnejhom issikkat bħall-pruwa ssikkata tal-alla tal-imħabba

ਤਾਹੀ ਕੇ ਆਨਨ ਸੁੰਦਰ ਤੇ ਸੁਰ ਰਾਗਹ ਕੀ ਸਭ ਭਾਤਿ ਬਸੀ ਹੈ ॥
taahee ke aanan sundar te sur raagah kee sabh bhaat basee hai |

Kull tip ta’ raga qed idoqq fuq wiċċu sabiħ.

ਜਿਉ ਮਧੁ ਬੀਚ ਫਸੈ ਮਖੀਆ ਮਤਿ ਲੋਗਨ ਕੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਫਸੀ ਹੈ ॥੫੭੨॥
jiau madh beech fasai makheea mat logan kee ih bhaat fasee hai |572|

L-melodiji kollha jibqgħu f’ħalqhom u l-moħħ tan-nies inqabad fid-diskors tiegħu bħad-dubbien fl-għasel.572.

ਫਿਰਿ ਸੁੰਦਰ ਆਨਨ ਤੇ ਹਰਿ ਜੂ ਬਿਧਿ ਸੁੰਦਰ ਸੋ ਇਕ ਤਾਨ ਬਸਾਯੋ ॥
fir sundar aanan te har joo bidh sundar so ik taan basaayo |

Imbagħad Sri Krishna beda melodia (tal-raga) b'mod sabiħ ħafna minn fommu.

ਸੋਰਠਿ ਸਾਰੰਗ ਸੁਧ ਮਲਾਰ ਬਿਲਾਵਲ ਕੀ ਸੁਰ ਭੀਤਰ ਗਾਯੋ ॥
soratth saarang sudh malaar bilaaval kee sur bheetar gaayo |

Imbagħad Krishna daqq melodia sabiħa b'ħalqu sabiħ u kanta l-modi mużikali ta' Sorath, Sarang, Shuddh Malhar u Bilawal.

ਸੋ ਅਪਨੇ ਸੁਨ ਸ੍ਰਉਨਨ ਮੈ ਬ੍ਰਿਜ ਗਵਾਰਨੀਯਾ ਅਤਿ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਯੋ ॥
so apane sun sraunan mai brij gavaaraneeyaa at hee sukh paayo |

Jisimgħuhom, il-gopis ta’ Braja kisbu sodisfazzjon kbir

ਮੋਹਿ ਰਹੇ ਬਨ ਕੇ ਖਗ ਅਉ ਮ੍ਰਿਗ ਰੀਝ ਰਹੈ ਜਿਨ ਹੂੰ ਸੁਨਿ ਪਾਯੋ ॥੫੭੩॥
mohi rahe ban ke khag aau mrig reejh rahai jin hoon sun paayo |573|

L-għasafar u wkoll iċ-ċriev li jisimgħu l-ħoss sabiħ kienu affaxxinati u kull min sema 'Ragas tiegħu (modi mużikali), ħa kuntent ħafna.573.

ਤਹ ਗਾਵਤ ਗੀਤ ਭਲੈ ਹਰਿ ਜੂ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਕਰਿ ਭਾਵ ਛਬੈ ॥
tah gaavat geet bhalai har joo kab sayaam kahai kar bhaav chhabai |

Krishna jidher mill-isbaħ fil-kant ta 'kanzunetti sbieħ b'emozzjonijiet charming f'dak il-post

ਮੁਰਲੀ ਜੁਤ ਗ੍ਵਰਾਨਿ ਭੀਤਰ ਰਾਜਤ ਜ੍ਯੋ ਮ੍ਰਿਗਨੀ ਮ੍ਰਿਗ ਬੀਚ ਫਬੈ ॥
muralee jut gvaraan bheetar raajat jayo mriganee mrig beech fabai |

Jdoqq fuq il-flawt tiegħu, jidher glorjuż fost il-gopi bħal ċriev fost il-għamliet

ਜਿਹ ਕੋ ਸਭ ਲੋਗਨ ਮੈ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਛੂਟਤ ਹੈ ਤਿਨ ਤੇ ਨ ਕਬੈ ॥
jih ko sabh logan mai jas gaavat chhoottat hai tin te na kabai |

Li t-tifħir tagħhom jitkantaw fost in-nies kollha, (Hu) qatt ma jista’ jaħrab minnhom (il-gopis).

ਤਿਨਿ ਖੇਲਨ ਕੋ ਮਨ ਗੋਪਿਨ ਕੋ ਛਿਨ ਬੀਚ ਲੀਯੋ ਫੁਨਿ ਚੋਰ ਸਬੈ ॥੫੭੪॥
tin khelan ko man gopin ko chhin beech leeyo fun chor sabai |574|

Hu, li hu mfaħħar minn kulħadd, ma jistax jibqa’ maħlul man-nies li seraq l-imħuħ tal-gopi biex jilgħab magħhom.574.

ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਉਪਮਾ ਤਿਹ ਕੀ ਜਿਨ ਜੋਬਨ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਗਹਿਯੋ ਹੈ ॥
kab sayaam kahai upamaa tih kee jin joban roop anoop gahiyo hai |

Il-poeta Shyam qed japprezzah, li s-sbuħija tiegħu hija unika

ਜਾ ਮੁਖ ਦੇਖਿ ਅਨੰਦ ਬਢਿਯੋ ਜਿਹ ਕੋ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਉਨਨ ਸੋਕ ਦਹਿਯੋ ਹੈ ॥
jaa mukh dekh anand badtiyo jih ko sun sraunan sok dahiyo hai |

Talli jkollok il-vista ta’ min, il-ferħ tiżdied u tisma’ li d-diskors ta’ min, kull xorta ta’ niket jintemm

ਆਨੰਦ ਕੈ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨੁ ਸੁਤਾ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਗ ਜ੍ਵਾਬ ਸੁ ਐਸ ਕਹਿਯੋ ਹੈ ॥
aanand kai brikhabhaan sutaa har ke sang jvaab su aais kahiyo hai |

Ferħana, Radha wieġbet mistoqsijiet u tweġibiet ma 'Sri Krishna b'dan il-mod.

ਤਾ ਕੇ ਸੁਨੇ ਤ੍ਰੀਯਾ ਮੋਹਿ ਰਹੀ ਸੁਨਿ ਕੈ ਜਿਹ ਕੋ ਹਰਿ ਰੀਝ ਰਹਿਯੋ ਹੈ ॥੫੭੫॥
taa ke sune treeyaa mohi rahee sun kai jih ko har reejh rahiyo hai |575|

Radha, it-tifla ta’ Brish Bhan, b’ferħ kbir, qed titkellem ma’ Krishna u tismagħha, in-nisa qed jitħajru u Krishna wkoll qed tieħu pjaċir.575.

ਗ੍ਵਾਰਨੀਯਾ ਮਿਲ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੈ ਖੇਲਤ ਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਸਬੈ ॥
gvaaraneeyaa mil kai sang kaanrah kai khelat hai kab sayaam sabai |

Il-poeta Shyam (jgħid) il-gopis kollha flimkien jilagħbu ma' Krishna.

ਨ ਰਹੀ ਤਿਨ ਕੋ ਸੁਧਿ ਅੰਗਨ ਕੀ ਨਹਿ ਚੀਰਨ ਕੀ ਤਿਨ ਕੋ ਸੁ ਤਬੈ ॥
n rahee tin ko sudh angan kee neh cheeran kee tin ko su tabai |

Il-poeta Shyam jgħid li l-gopis kollha qed jilagħbu flimkien ma’ Krishna u m’għandhom l-ebda sensi dwar riġlejn u lbies tagħhom