Sri Dasam Granth

Paġna - 742


ਪ੍ਰਥਮ ਪਛਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
pratham pachhanee sabad keh rip ar pad kau dehu |

Tgħid l-ewwel il-kelma 'Pachhani' (Armata li tħaddem il-Vleġġa), (imbagħad) jippronunzja l-kelma 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੩੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |538|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Pakhini" u mbagħad żżid "Ripu Ari", O għorrief! l-ismijiet ta’ Tupak huma ffurmati.538.

ਪ੍ਰਥਮ ਪਤ੍ਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pratham patranee sabad keh rip ar ant bakhaan |

Billi l-ewwel tgħid il-kelma 'mara', (imbagħad) żid il-kelma 'ripu ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨ ॥੫੩੯॥
naam tupak ke hot hai leejeeahu sughar pachhaan |539|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Pattrani" u mbagħad żżid "Ripu Ari", fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.539.

ਪਰਿਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
parinee aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

Ippronunzja l-kelma 'parini' l-ewwel, imbagħad għid il-kelma 'ripu ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੪੦॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur pramaan |540|

Tgħid l-ewwel il-kelma “Parini” u mbagħad tgħid “Ripu Ari”, O għorrief! jagħraf l-ismijiet ta’ Tupak.540.

ਪੰਖਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pankhan aad uchaar kai rip ar bahur uchaar |

L-ewwel għid il-kelma 'Khankhani' u mbagħad ippronunzja l-kelma 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੪੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |541|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Pakhini" u mbagħad tgħid "Ripu Ari", l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.541.

ਪਤ੍ਰਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
patran aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

Billi tippronunzja l-kelma 'patrani' l-ewwel, (imbagħad) żid 'ripu ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੪੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |542|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Pattrani" u mbagħad tgħid "Ripu Ari" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.542.

ਨਭਚਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
nabhachar aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

L-ewwel rreċita l-poeżiji 'Nabhachari' (armata mqajma bil-vleġeġ itir fis-sema) (imbagħad) rreċita l-kelma 'Ripu Ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੫੪੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |543|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Nabchari" u mbagħad tgħid "Ripu Ari" fl-aħħar, O Poeti, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati, li tista' ttejjeb.543.

ਰਥਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
rathanee aad uchaar kai rip ar ant uchaar |

L-ewwel għid 'rathni' (armata ta' karrijiet) (imbagħad) żid 'ripu ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੪੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |544|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Rathani" u mbagħad tgħid "Ripu Art" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.544.

ਸਕਟਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੇ ਦੀਨ ॥
sakattan aad uchaareeai rip ar pad ke deen |

L-ewwel tgħid il-kelma 'saktni' (armata ta' karrijiet) (imbagħad) żid il-kelma 'ripu ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੪੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |545|

Tgħid il-kelma "Shaktani" fil-bidu u mbagħad żżid "Ripu Ari", O persuni sengħa, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.545.

ਰਥਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
rathanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

L-ewwel billi tgħid (il-kelma) 'rathani' (armata ta 'karrijiet), (imbagħad) żid il-kelma 'ripu ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੪੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |546|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Rathni" u mbagħad tgħid "Ripu Ari" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.546.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਸ੍ਰਯੰਦਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad sabad keh srayandanee rip ar ant uchaar |

L-ewwel għid il-kelma 'Syandani' u mbagħad għid il-kelma 'Ripu Ari' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੪੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |547|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Sayandni" u mbagħad żżid "Ripu Ari" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.547.

ਪਟਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
pattanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

L-ewwel billi tgħid ‘patni’ (armata armata b’patis shastra), (imbagħad) żid ‘ripu ari’ fl-aħħar.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੪੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |548|

Tgħid l-ewwel il-kelma “Patni” u mbagħad tgħid “Ripu Art” fl-aħħar, O għorrief! l-ismijiet ta’ Tupak huma ffurmati.548.

ਆਦਿ ਬਸਤ੍ਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad basatranee sabad keh rip ar ant bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'Bastrani' (armata li tgħix fit-tined) u fl-aħħar għid il-kelma 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੫੪੯॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |549|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Vastrani" u mbagħad tgħid "Ripu Ari" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Tupak huma ffurmati.549.