Sri Dasam Granth

Paġna - 563


ਕਲਿਜੁਗ ਚੜ੍ਯੋ ਅਸੰਭ ਜਗਤ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਬਾਚ ਹੈ ॥
kalijug charrayo asanbh jagat kavan bidh baach hai |

L-Età tal-Ħadid impossibbli waslet

ਰੰਗਹੁ ਏਕਹਿ ਰੰਗਿ ਤਬ ਛੁਟਿ ਹੋ ਕਲਿ ਕਾਲ ਤੇ ॥੧੧੮॥
rangahu ekeh rang tab chhutt ho kal kaal te |118|

Id-dinja b’liema mod se tiġi salvata?’ sa dak iż-żmien ma jiġux imbuttati fl-imħabba tal-Mulej wieħed, sa dak iż-żmien ma jkunx hemm sigurtà mill-impatt taż-Żmien tal-Ħadid.118.

ਹੰਸਾ ਛੰਦ ॥
hansaa chhand |

HANSA STANZA

ਜਹ ਤਹ ਬਢਾ ਪਾਪ ਕਾ ਕਰਮ ॥
jah tah badtaa paap kaa karam |

Fejn il-karma tad-dnub żdiedet ħafna

ਜਗ ਤੇ ਘਟਾ ਧਰਮ ਕਾ ਭਰਮ ॥੧੧੯॥
jag te ghattaa dharam kaa bharam |119|

L-atti midinbin żdiedu ’l hawn u hemm u l-karmi reliġjużi spiċċaw fid-dinja.119.

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਹ ਤਹ ਜਗਿ ਭਇਓ ॥
paap prachur jah tah jag bheio |

Fejn fid-dinja hemm id-dnub?

ਪੰਖਨ ਧਾਰ ਧਰਮ ਉਡਿ ਗਇਓ ॥੧੨੦॥
pankhan dhaar dharam udd geio |120|

Id-dnub żdied fil-biċċa l-kbira fid-dinja u d-darma ħadet ġwienaħ u tellgħet.120.

ਨਈ ਨਈ ਹੋਨ ਲਗੀ ਨਿਤ ਬਾਤ ॥
nee nee hon lagee nit baat |

Kuljum qed tiġri xi ħaġa ġdida.

ਜਹ ਤਹ ਬਾਢਿ ਚਲਿਓ ਉਤਪਾਤ ॥੧੨੧॥
jah tah baadt chalio utapaat |121|

Dejjem bdew ji;ru affarijiet odda u kien hemm sfortuni hawn u hemm.121.

ਸਬ ਜਗਿ ਚਲਤ ਔਰ ਹੀ ਕਰਮ ॥
sab jag chalat aauar hee karam |

Id-dinja kollha miexja f'aktar karma.

ਜਹ ਤਹ ਘਟ ਗਇਓ ਧਰਾ ਤੇ ਧਰਮ ॥੧੨੨॥
jah tah ghatt geio dharaa te dharam |122|

Id-dinja kollha bdiet twettaq il-karmi kuntrarji u r-reliġjon universali spiċċat mid-dinja.122.

ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
maalatee chhand |

MAALTI STANZA

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖੀਅਤ ॥
jah tah dekheeat |

kull fejn inħarsu,

ਤਹ ਤਹ ਪੇਖੀਅਤ ॥
tah tah pekheeat |

Hemm (dnub) jidher hemm.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Kollha huma kriminali,

ਕਹੂੰ ਨ ਧਰਮੀ ॥੧੨੩॥
kahoon na dharamee |123|

Tara fejn tara, hemm biss nies li jag[mlu g[emil [a]in u ma jidher [add li ja//etta r-reli;jon.123.

ਜਹ ਤਹ ਗੁਨੀਅਤ ॥
jah tah guneeat |

Kull fejn inqisu,

ਤਹ ਤਹ ਸੁਨੀਅਤ ॥
tah tah suneeat |

Nisimgħu (it-taħdit tal-ħażen) hemmhekk.

ਸਬ ਜਗ ਪਾਪੀ ॥
sab jag paapee |

Id-dinja kollha hija midinba

ਕਹੂੰ ਨ ਜਾਪੀ ॥੧੨੪॥
kahoon na jaapee |124|

Sal-limitu fejn nistgħu naraw u nisimgħu, id-dinja kollha tidher bħala midneb.124.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੰ ॥
sakal kukaraman |

L-irġiel kollha huma kriminali,

ਭਜਿ ਗਇਓ ਧਰਮੰ ॥
bhaj geio dharaman |

Ir-reliġjon ħarbet.

ਜਗ ਨ ਸੁਨੀਅਤ ॥
jag na suneeat |

(ħadd imkien) jisma 'l-yagya,

ਹੋਮ ਨ ਗੁਨੀਅਤ ॥੧੨੫॥
hom na guneeat |125|

Minħabba karmas vizzjużi, id-dharma ħarbet u ħadd ma jitkellem dwar il-Havana u l-yajna.125.

ਸਕਲ ਕੁਕਰਮੀ ॥
sakal kukaramee |

Kollha (in-nies) għandhom atti ħżiena,

ਜਗੁ ਭਇਓ ਅਧਰਮੀ ॥
jag bheio adharamee |

Kollha saru ħżiena u inġusti

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ॥
kahoon na poojaa |

M'hemm l-ebda qima imkien,

ਬਸ ਰਹ੍ਯੋ ਦੂਜਾ ॥੧੨੬॥
bas rahayo doojaa |126|

M’hemm l-ebda meditazzjoni mkien u d-duwalità biss tgħix f’moħħhom.126.

ਅਤਿ ਮਾਲਤੀ ਛੰਦ ॥
at maalatee chhand |

ATMAALTI STANZA

ਕਹੂੰ ਨ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਨ ਅਰਚਾ ॥
kahoon na poojaa kahoon na arachaa |

M'hemm la qima u lanqas archa imkien.

ਕਹੂੰ ਨ ਸ੍ਰੁਤਿ ਧੁਨਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਨ ਚਰਚਾ ॥
kahoon na srut dhun sinmrit na charachaa |

M'hemm l-ebda qima u offerti imkien

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਦਾਨੰ ॥
kahoon na homan kahoon na daanan |

M'hemm l-ebda dar imkien, u lanqas karità.

ਕਹੂੰ ਨ ਸੰਜਮ ਕਹੂੰ ਨ ਇਸਨਾਨੰ ॥੧੨੭॥
kahoon na sanjam kahoon na isanaanan |127|

M’hemm l-ebda diskussjoni dwar Vedas u Smritis imkien m’hemm l-ebda hom u karità imkien u mkien ma jidher it-trażżin u l-banju.127.

ਕਹੂੰ ਨ ਚਰਚਾ ਕਹੂੰ ਨ ਬੇਦੰ ॥
kahoon na charachaa kahoon na bedan |

M'hemm l-ebda diskussjoni (reliġjon) imkien, u lanqas Veda (test).

ਕਹੂੰ ਨਿਵਾਜ ਨ ਕਹੂੰ ਕਤੇਬੰ ॥
kahoon nivaaj na kahoon kateban |

X'imkien ma jsirx it-talb, lanqas il-qari tal-iskrittura.

ਕਹੂੰ ਨ ਤਸਬੀ ਕਹੂੰ ਨ ਮਾਲਾ ॥
kahoon na tasabee kahoon na maalaa |

Imkien (xi) tasbi (mdawwar) u lanqas rużarju.

ਕਹੂੰ ਨ ਹੋਮੰ ਕਹੂੰ ਨ ਜ੍ਵਾਲਾ ॥੧੨੮॥
kahoon na homan kahoon na jvaalaa |128|

L-ebda diskussjoni dwar Vedas, l-ebda talb l-ebda skrittura Semitika, l-ebda rużarju u l-ebda nar ta’ sagrifiċċju ma jidhru imkien.128.

ਅਉਰ ਹੀ ਕਰਮੰ ਅਉਰ ਹੀ ਧਰਮੰ ॥
aaur hee karaman aaur hee dharaman |

Hemm (tipi) oħra ta’ karma u (tipi ta’) reliġjon oħra.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਵੰ ਅਉਰ ਹੀ ਮਰਮੰ ॥
aaur hee bhaavan aaur hee maraman |

Oħrajn (tipi) għandhom tifsiriet u oħrajn (tipi) huma biss bhed ("Maram").

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਚਰਚਾ ॥
aaur hee reetaa aaur hee charachaa |

Hemm (tipi ta') ritwali oħra u (tipi) oħra ta' diskussjoni.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਅਰਚਾ ॥੧੨੯॥
aaur hee reetan aaur hee arachaa |129|

L-azzjonijiet reliġjużi kuntrarji, sentimenti, sigrieti, riti, drawwiet, diskussjoni, qima u offerti jidhru biss.129.

ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਤੰ ਅਉਰ ਹੀ ਬਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee bhaatan aaur hee basatran |

Hemm (tipi ta') metodi oħra u (tipi) oħra ta' armatura.

ਅਉਰ ਹੀ ਬਾਣੀ ਅਉਰ ਹੀ ਅਸਤ੍ਰੰ ॥
aaur hee baanee aaur hee asatran |

Oħrajn (kordi) huma versi u oħrajn (kordi) huma astras.

ਅਉਰ ਹੀ ਰੀਤਾ ਅਉਰ ਹੀ ਭਾਯੰ ॥
aaur hee reetaa aaur hee bhaayan |

Hemm (tipi) oħra ta 'ritwali u (tipi) oħra ta' tifsira.

ਅਉਰ ਹੀ ਰਾਜਾ ਅਉਰ ਹੀ ਨ੍ਰਯਾਯੰ ॥੧੩੦॥
aaur hee raajaa aaur hee nrayaayan |130|

Il-ħwejjeġ strambi, id-diskors, l-armi, l-armi, ir-riti, id-drawwiet, l-imħabba, is-sultan u l-ġustizzja tiegħu jidhru.130.

ਅਭੀਰ ਛੰਦ ॥
abheer chhand |

ABHIR STANZA

ਅਤਿ ਸਾਧੂ ਅਤਿ ਰਾਜਾ ॥
at saadhoo at raajaa |

Il-patrijiet u r-rejiet qed jagħmlu estremi

ਕਰਨ ਲਗੇ ਦੁਰ ਕਾਜਾ ॥
karan lage dur kaajaa |

U bdew jagħmlu għemejjel ħżiena.