Sri Dasam Granth

Paġna - 642


ਆਸਨ ਅਡੋਲ ਮਹਿਮਾ ਅਭੰਗ ॥
aasan addol mahimaa abhang |

Is-sede (Tiegħu) huwa immobbli u l-glorja ma tinkiser.

ਅਨਭਵ ਪ੍ਰਕਾਸ ਸੋਭਾ ਸੁਰੰਗ ॥੮੩॥
anabhav prakaas sobhaa surang |83|

Is-siġġu tiegħu huwa permanenti u Huwa ta’ min ifaħħar, Lustruż u Glorjuż.83.

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰੁ ਮਿਤ੍ਰ ਏਕੈ ਸਮਾਨ ॥
jih satru mitr ekai samaan |

Għalihom l-għadu u l-ħabib huma l-istess.

ਅਬਿਯਕਤ ਤੇਜ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥
abiyakat tej mahimaa mahaan |

L-għedewwa u l-ħbieb huma l-istess għalih u t-tleqqija u t-tifħir inviżibbli Tiegħu huma Supremi

ਜਿਹ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਏਕੈ ਸਰੂਪ ॥
jih aad ant ekai saroop |

Li hija l-istess forma mill-bidu sat-tmiem.

ਸੁੰਦਰ ਸੁਰੰਗ ਜਗ ਕਰਿ ਅਰੂਪ ॥੮੪॥
sundar surang jag kar aroop |84|

Għandu l-istess forma fil-bidu u fl-aħħar u Hu l-Ħallieq ta’ din id-dinja affaxxinanti.84.

ਜਿਹ ਰਾਗ ਰੰਗ ਨਹੀ ਰੂਪ ਰੇਖ ॥
jih raag rang nahee roop rekh |

Min m’għandux raga, kulur, forma u linja.

ਨਹੀ ਨਾਮ ਠਾਮ ਅਨਭਵ ਅਭੇਖ ॥
nahee naam tthaam anabhav abhekh |

M’għandu l-ebda forma jew linja, l-ebda sekwestru jew distakkament

ਆਜਾਨ ਬਾਹਿ ਅਨਭਵ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
aajaan baeh anabhav prakaas |

(Hu) għandu dirgħajn twal sa l-irkopptejn u huwa mdawwal mill-esperjenza.

ਆਭਾ ਅਨੰਤ ਮਹਿਮਾ ਸੁ ਬਾਸ ॥੮੫॥
aabhaa anant mahimaa su baas |85|

Dak il-Mulej Bla Gwida ma kellu l-ebda Isem jew Post speċjali dak il-Mulej b’Armi twal u omnipotenti huwa l-manifestazzjoni tal-kognizzjoni u l-Ġeħija u l-Kobor Tiegħu huma infiniti.85.

ਕਈ ਕਲਪ ਜੋਗ ਜਿਨਿ ਕਰਤ ਬੀਤ ॥
kee kalap jog jin karat beet |

Dawk li għaddew ħafna kalpas (yugas) jagħmlu sadhana yogic,

ਨਹੀ ਤਦਿਪ ਤਉਨ ਧਰਿ ਗਏ ਚੀਤ ॥
nahee tadip taun dhar ge cheet |

Anke dawk li pprattikaw il-Yoga għal diversi Kalpas (etajiet) ma setgħux jogħġbu lil moħħu

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਨੇਕ ਗੁਨਿ ਗਨ ਮਹਾਨ ॥
mun man anek gun gan mahaan |

Ħafna għorrief għandhom kwalitajiet kbar f’moħħhom

ਬਹੁ ਕਸਟ ਕਰਤ ਨਹੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨ ॥੮੬॥
bahu kasatt karat nahee dharat dhiaan |86|

Ħafna sags u nies virtużi jiftakruh bit-twettiq ta’ ħafna awsteritajiet agonizzanti, imma dak il-Mulej lanqas biss jaħsibhom.86.

ਜਿਹ ਏਕ ਰੂਪ ਕਿਨੇ ਅਨੇਕ ॥
jih ek roop kine anek |

Min ħa ħafna forom minn forma waħda

ਅੰਤਹਿ ਸਮੇਯ ਫੁਨਿ ਭਏ ਏਕ ॥
anteh samey fun bhe ek |

Huwa l-uniku Wieħed, u joħloq ħafna u fl-aħħar jingħaqad il-ħafna forom maħluqa fl-għaqda Tiegħu

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜੰਤ ਜੀਵਨ ਉਪਾਇ ॥
kee kott jant jeevan upaae |

(Min) ipproduċa ħafna crores ta 'ħlejjaq ħajjin

ਫਿਰਿ ਅੰਤ ਲੇਤ ਆਪਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥੮੭॥
fir ant let aapeh milaae |87|

Hu l-forza tal-ħajja ta’ miljuni ta’ ħlejjaq u fl-aħħar mill-aħħar Jingħaqad kollu fi ħdanu.87.

ਜਿਹ ਜਗਤ ਜੀਵ ਸਬ ਪਰੇ ਸਰਨਿ ॥
jih jagat jeev sab pare saran |

Fil-kenn tiegħu hemm il-ħlejjaq kollha tad-dinja

ਮੁਨ ਮਨਿ ਅਨੇਕ ਜਿਹ ਜਪਤ ਚਰਨ ॥
mun man anek jih japat charan |

Il-ħlejjaq kollha tad-dinja jinsabu taħt il-kenn Tiegħu u ħafna għorrief jimmeditaw fuq saqajh

ਕਈ ਕਲਪ ਤਿਹੰ ਕਰਤ ਧਿਆਨ ॥
kee kalap tihan karat dhiaan |

Ħafna kalpas (yugas) għaddew bl-attenzjoni tiegħu,

ਕਹੂੰ ਨ ਦੇਖਿ ਤਿਹ ਬਿਦਿਮਾਨ ॥੮੮॥
kahoon na dekh tih bidimaan |88|

Dak il-Mulej li jinfirex kollox lanqas biss jiskennja lil dawk li jimmedjaw fuqu quddiem ħafna kalpas (etajiet).88.

ਆਭਾ ਅਨੰਤ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aabhaa anant mahimaa apaar |

L-awra (tiegħu) hija infinita u l-glorja hija bla kejl.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਮਹਾਨ ਅਤ ਹੀ ਉਦਾਰ ॥
mun man mahaan at hee udaar |

Il-Kobor u l-Glorja Tiegħu huma infiniti

ਆਛਿਜ ਤੇਜ ਸੂਰਤਿ ਅਪਾਰ ॥
aachhij tej soorat apaar |

Il-veloċità (Tiegħu) hija ineżawribbli u l-ħila hija bla kejl.

ਨਹੀ ਸਕਤ ਬੁਧ ਕਰਿ ਕੈ ਬਿਚਾਰ ॥੮੯॥
nahee sakat budh kar kai bichaar |89|

Huwa l-Akbar fost l-għorrief u huwa estremament Ġeneruż. It-tisfija tiegħu hija eterna u l-Isbaħ l-intellett uman ma jistax jirrifletti fuqu.89.

ਜਿਹ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਏਕਹਿ ਸਰੂਪ ॥
jih aad ant ekeh saroop |

Li għandu l-istess forma mill-bidu sat-tmiem.

ਸੋਭਾ ਅਭੰਗ ਮਹਿਮਾ ਅਨੂਪ ॥
sobhaa abhang mahimaa anoop |

Hu, il-Mulej ta’ Kobor u Glorja Uniċi, jibqa’ l-istess fil-bidu u fl-aħħar

ਜਿਹ ਕੀਨ ਜੋਤਿ ਉਦੋਤ ਸਰਬ ॥
jih keen jot udot sarab |

Min wera n-nirien kollha.

ਜਿਹ ਹਤ੍ਰਯੋ ਸਰਬ ਗਰਬੀਨ ਗਰਬ ॥੯੦॥
jih hatrayo sarab garabeen garab |90|

Hu, li daħħal id-Dawl Tiegħu fil-ħlejjaq kollha, faqqa wkoll il-kburija tal-egoisti.90.

ਜਿਹ ਗਰਬਵੰਤ ਏਕੈ ਨ ਰਾਖ ॥
jih garabavant ekai na raakh |

Min ma ħalla persuna arroganti waħda tibqa’.

ਫਿਰਿ ਕਹੋ ਬੈਣ ਨਹੀ ਬੈਣ ਭਾਖ ॥
fir kaho bain nahee bain bhaakh |

Hu, li ma ħalla mhux mimsus lanqas egoist wieħed, Ma jistax jiġi deskritt bil-kliem

ਇਕ ਬਾਰ ਮਾਰਿ ਮਾਰ੍ਯੋ ਨ ਸਤ੍ਰੁ ॥
eik baar maar maarayo na satru |

(Hu) qatel lill-ghadu darba u ma reġax joqtol.

ਇਕ ਬਾਰ ਡਾਰਿ ਡਾਰਿਓ ਨ ਅਤ੍ਰ ॥੯੧॥
eik baar ddaar ddaario na atr |91|

Joqtol lill-għadu b’daqqa waħda.91.

ਸੇਵਕ ਥਾਪਿ ਨਹੀ ਦੂਰ ਕੀਨ ॥
sevak thaap nahee door keen |

(Hu) impona l-qaddejja u ma (imbagħad) neħħihom.

ਲਖਿ ਭਈ ਭੂਲ ਮੁਖਿ ਬਿਹਸ ਦੀਨ ॥
lakh bhee bhool mukh bihas deen |

Hu qatt ma jżomm lid-devoti Tiegħu 'l bogħod minnu u biss jitbissem anke fuq l-għemil erratiku tiegħu

ਜਿਹ ਗਹੀ ਬਾਹਿਾਂ ਕਿਨੋ ਨਿਬਾਹ ॥
jih gahee baahiaan kino nibaah |

Li driegħ huwa żamm, serva lilu (sa l-aħħar).

ਤ੍ਰੀਯਾ ਏਕ ਬ੍ਯਾਹਿ ਨਹੀ ਕੀਨ ਬ੍ਯਾਹ ॥੯੨॥
treeyaa ek bayaeh nahee keen bayaah |92|

Hu, li jaqa’ taħt il-Grazzja Tiegħu, l-għanijiet tiegħu jitwettqu minnu fl-aħħar mill-aħħar permezz Hu ma żżewwiġx, anke allura maya hija l-mara Tiegħu.92.

ਰੀਝੰਤ ਕੋਟਿ ਨਹੀ ਕਸਟ ਕੀਨ ॥
reejhant kott nahee kasatt keen |

Huwa ma jaqtax anki wara li jagħmel crores ta 'tbatijiet (tapas).

ਸੀਝੰਤ ਏਕ ਹੀ ਨਾਮ ਲੀਨ ॥
seejhant ek hee naam leen |

Miljuni qed jieħdu pjaċir biH u xi wħud qed jieħdu pjaċir biss billi jiftakru ismu

ਅਨਕਪਟ ਰੂਪ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anakapatt roop anbhau prakaas |

(Hu) huwa ta 'forma bla qari u huwa mdawwal mill-esperjenza.

ਖੜਗਨ ਸਪੰਨਿ ਨਿਸ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥੯੩॥
kharragan sapan nis din niraas |93|

Hu nieqes mill-qerq u hu l-manifestazzjoni o ta konjizzjoni Hu Omnipotenti u jibqa dejjem bla xewqat.93.

ਪਰਮੰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੂਰਣ ਪੁਰਾਣ ॥
paraman pavitr pooran puraan |

Huwa supremament pur u kompletament Purana (Pursha).

ਮਹਿਮਾ ਅਭੰਗ ਸੋਭਾ ਨਿਧਾਨ ॥
mahimaa abhang sobhaa nidhaan |

Il-glorja (tiegħu) hija ineżawribbli u teżor ta’ sbuħija.

ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਸਿਧ ਪਰਮੰ ਪੁਨੀਤ ॥
paavan prasidh paraman puneet |

Huwa pur, famuż u supremament pious.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ਅਨਭੈ ਅਜੀਤ ॥੯੪॥
aajaan baahu anabhai ajeet |94|

Hu Immakulat, Perfett, Aħżen tal-Glorja Eterna, Indistruttibbli, Tajjeb ta’ tifħir, Qaddis Illustri, Omnipotenti, Bla Biża’ u Ma jirbħux.94.

ਕਈ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਜਿਹ ਪਾਨਿਹਾਰ ॥
kee kott indr jih paanihaar |

Ħafna crores minnhom qed jimlew l-ilma.

ਕਈ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰ ॥
kee chand soor krisanaavataar |

Miljuni taʼ Indras, Chandras, Suryas u Krishans jaqduh

ਕਈ ਬਿਸਨ ਰੁਦ੍ਰ ਰਾਮਾ ਰਸੂਲ ॥
kee bisan rudr raamaa rasool |

Ħafna huma Vishnu, Rudra, Rama u Rasool (Muhammad).

ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਯੌ ਨ ਕੋਈ ਕਬੂਲ ॥੯੫॥
bin bhagat yau na koee kabool |95|

Ħafna Vishnus, Rudras, Rams, Muhammadas eċċ jimmedjaw fuqu, imma Hu ma jaċċetta ħadd mingħajr devozzjoni vera.95.

ਕਈ ਦਤ ਸਤ ਗੋਰਖ ਦੇਵ ॥
kee dat sat gorakh dev |

Kemm Dattas, seba' (wied) Gorakh Devs,

ਮੁਨਮਨਿ ਮਛਿੰਦ੍ਰ ਨਹੀ ਲਖਤ ਭੇਵ ॥
munaman machhindr nahee lakhat bhev |

Hemm ħafna persuni veri bħal Dutt, ħafna Yogis bħal Gorakh, Machhindar u għorrief oħra, iżda ħadd ma kien kapaċi jifhem il-misteru Tiegħu

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਮੰਤ੍ਰ ਮਤ ਕੈ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
bahu bhaat mantr mat kai prakaas |

(Huma) jagħmlu dawl ta 'l-opinjoni (tagħhom) permezz ta' ħafna mantras.

ਬਿਨੁ ਏਕ ਆਸ ਸਭ ਹੀ ਨਿਰਾਸ ॥੯੬॥
bin ek aas sabh hee niraas |96|

Diversi tipi ta’ Mantras f’diversi reliġjonijiet il-fidi ta’ Mulej Wieħed.96.

ਜਿਹ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਭਾਖਤ ਨਿਗਮ ॥
jih net net bhaakhat nigam |

Li l-Vedas isejħu Neti Neti,

ਕਰਤਾਰ ਸਰਬ ਕਾਰਣ ਅਗਮ ॥
karataar sarab kaaran agam |

Vedas jitkellmu dwaru bħala "Neti, Neti" (mhux dan, mhux dan) u dak il-ħallieq huwa l-kawża ta 'kull kawża u mhux avviċinabbli

ਜਿਹ ਲਖਤ ਕੋਈ ਨਹੀ ਕਉਨ ਜਾਤਿ ॥
jih lakhat koee nahee kaun jaat |

Min ħadd ma jaf liema kasta jappartjeni.

ਜਿਹ ਨਾਹਿ ਪਿਤਾ ਭ੍ਰਿਤ ਤਾਤ ਮਾਤ ॥੯੭॥
jih naeh pitaa bhrit taat maat |97|

Hu bla kasti u bla missier, omm u qaddejja.97.

ਜਾਨੀ ਨ ਜਾਤ ਜਿਹ ਰੰਗ ਰੂਪ ॥
jaanee na jaat jih rang roop |

Il-forma u l-kulur tiegħu ma jistgħux ikunu magħrufa

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪ ॥
saahaan saeh bhoopaan bhoop |

Huwa s-sultan tas-slaten u s-Sovran tas-sovrani

ਜਿਹ ਬਰਣ ਜਾਤਿ ਨਹੀ ਕ੍ਰਿਤ ਅਨੰਤ ॥
jih baran jaat nahee krit anant |

Huwa s-sultan tas-slaten u s-Sovran tas-sovrani

ਆਦੋ ਅਪਾਰ ਨਿਰਬਿਖ ਬਿਅੰਤ ॥੯੮॥
aado apaar nirabikh biant |98|

Huwa l-kawża Primarja tad-dinja u huwa Infinit.98.

ਬਰਣੀ ਨ ਜਾਤਿ ਜਿਹ ਰੰਗ ਰੇਖ ॥
baranee na jaat jih rang rekh |

li l-kulur u l-linja tagħhom ma jistgħux jiġu deskritti.

ਅਤਭੁਤ ਅਨੰਤ ਅਤਿ ਬਲ ਅਭੇਖ ॥
atabhut anant at bal abhekh |

Il-kulur u l-Linja tiegħu huma indeskrivibbli u l-qawwa ta’ dak il-Mulej bla tmiem huwa bla tmiem

ਅਨਖੰਡ ਚਿਤ ਅਬਿਕਾਰ ਰੂਪ ॥
anakhandd chit abikaar roop |

(Min) huwa ta' moħħ u forma bla difetti.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ਮਹਿਮਾ ਅਨੂਪ ॥੯੯॥
devaan dev mahimaa anoop |99|

Huwa Viċi inqas, indiviżibbli, Alla tal-allat u uniku.99.

ਉਸਤਤੀ ਨਿੰਦ ਜਿਹ ਇਕ ਸਮਾਨ ॥
ausatatee nind jih ik samaan |

Min tifħir u t-tort huma l-istess,

ਆਭਾ ਅਖੰਡ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਨ ॥
aabhaa akhandd mahimaa mahaan |

It-tifħir u l-kalunnja huma l-istess għalih u s-sbuħija ta’ dak il-Mulej Kbir Ta’ Tifħir hija perfetta

ਅਬਿਕਾਰ ਚਿਤ ਅਨੁਭਵ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
abikaar chit anubhav prakaas |

Moħħ (Li) huwa ħieles mid-diżordni u mdawwal mill-esperjenza.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਿਯਾਪ ਨਿਸ ਦਿਨ ਉਦਾਸ ॥੧੦੦॥
ghatt ghatt biyaap nis din udaas |100|

Dak il-Mulej, il-manifestazzjoni tal-konjizzjoni, huwa viċi-inqas, Kollox mifrux u kontinwament mhux marbut.100.

ਇਹ ਭਾਤਿ ਦਤ ਉਸਤਤਿ ਉਚਾਰ ॥
eih bhaat dat usatat uchaar |

Dutt qal dan it-tip ta’ eloġju.

ਡੰਡਵਤ ਕੀਨ ਅਤ੍ਰਿਜ ਉਦਾਰ ॥
ddanddavat keen atrij udaar |

B’dan il-mod, Dutt, iben Atri ifaħħar lill-Mulej u mixħut b’devozzjoni