Sri Dasam Granth

Paġna - 135


ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਦੁਪਲਾ ॥
akhandd khandd dupalaa |

Int teqred f'waqtha ġellieda li tidher li ma tinħassx.

ਖਿਵੰਤ ਬਿਜੁ ਜ੍ਵਾਲਕਾ ॥
khivant bij jvaalakaa |

Int timxi bħan-nar tas-sajjetta

ਅਨੰਤ ਗਦਿ ਬਿਦਸਾ ॥੨॥੮੦॥
anant gad bidasaa |2|80|

Mulej Infinit! Thy Thorne huwa viżwalizzat fid-direzzjonijiet kollha.2.80.

ਲਸੰਤ ਭਾਵ ਉਜਲੰ ॥
lasant bhaav ujalan |

L-emozzjonijiet Puri tiegħek jiddi

ਦਲੰਤ ਦੁਖ ਦੁ ਦਲੰ ॥
dalant dukh du dalan |

U jeqirdu l-forzi tat-tbatija.

ਪਵੰਗ ਪਾਤ ਸੋਹੀਯੰ ॥
pavang paat soheeyan |

Il-filliera taż-żwiemel Tiegħek tidher grazzjuża

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਾਜ ਲੋਹੀਯੰ ॥੩॥੮੧॥
samundr baaj loheeyan |3|81|

Jara liema żiemel tal-Oċean jirrabja.3.81.

ਨਿਨੰਦ ਗੇਦ ਬ੍ਰਿਦਯੰ ॥
ninand ged bridayan |

Inti radjanti bħall-ballun kbir tax-Xemx

ਅਖੇਦ ਨਾਦ ਦੁਧਰੰ ॥
akhed naad dudharan |

Lil hinn mill-melodiji tal-ferħ tad-dinja.

ਅਠਟ ਬਟ ਬਟਕੰ ॥
atthatt batt battakan |

Int għal dejjem bħaż-żerriegħa Bunyan

ਅਘਟ ਅਨਟ ਸੁਖਲੰ ॥੪॥੮੨॥
aghatt anatt sukhalan |4|82|

U l-arti Blissful dejjem perfettament.4.82.

ਅਖੁਟ ਤੁਟ ਦ੍ਰਿਬਕੰ ॥
akhutt tutt dribakan |

It-Teżor tal-ġid Tiegħek huwa ineżawribbli

ਅਜੁਟ ਛੁਟ ਸੁਛਕੰ ॥
ajutt chhutt suchhakan |

O Mulej Immakulat! M'int magħqud ma' ħadd.

ਅਘੁਟ ਤੁਟ ਆਸਨੰ ॥
aghutt tutt aasanan |

Is-siġġu tiegħek huwa etern

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਨਾਸਨੰ ॥੫॥੮੩॥
alekh abhekh anaasanan |5|83|

Int bla kont, bla skuża u Impirishable.5.83.

ਸੁਭੰਤ ਦੰਤ ਪਦੁਕੰ ॥
subhant dant padukan |

Ir-ringiela ta’ snienek tidher grazzjuża

ਜਲੰਤ ਸਾਮ ਸੁ ਘਟੰ ॥
jalant saam su ghattan |

Jaraw liema sħab skur iħossu jealous.

ਸੁਭੰਤ ਛੁਦ੍ਰ ਘੰਟਕਾ ॥
subhant chhudr ghanttakaa |

Il-qniepen żgħar jidhru eleganti fl-istring tond qadd Tiegħek

ਜਲੰਤ ਭਾਰ ਕਛਟਾ ॥੬॥੮੪॥
jalant bhaar kachhattaa |6|84|

Meta tara t-tfigħ Tiegħek l-isplendor tax-Xemx tħoss għira.6.84.

ਸਿਰੀਸੁ ਸੀਸ ਸੁਭੀਯੰ ॥
sirees sees subheeyan |

Il-crest fuq rasek tidher mill-isbaħ

ਘਟਾਕ ਬਾਨ ਉਭੀਯੰ ॥
ghattaak baan ubheeyan |

Bħax-xaft għoli fis-sħab.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸਿਧਰੰ ॥
subhant sees sidharan |

Il-Kuruna fuq rasek tidher eleganti

ਜਲੰਤ ਸਿਧਰੀ ਨਰੰ ॥੭॥੮੫॥
jalant sidharee naran |7|85|

Li tara liema l-qamar iħossu mistħi.7.85.

ਚਲੰਤ ਦੰਤ ਪਤਕੰ ॥
chalant dant patakan |

Ir-ringieli tad-demonji qed jiċċaqilqu

ਭਜੰਤ ਦੇਖਿ ਦੁਦਲੰ ॥
bhajant dekh dudalan |

U ż-żewġ armati qed jiġru.

ਤਜੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਕੰ ॥
tajant sasatr asatrakan |

Meta tuża l-armi u l-armi Tiegħek

ਚਲੰਤ ਚਕ੍ਰ ਚਉਦਿਸੰ ॥੮॥੮੬॥
chalant chakr chaudisan |8|86|

U d-diska Tiegħek timxi fl-erba’ direzzjonijiet kollha.8.86.

ਅਗੰਮ ਤੇਜ ਸੋਭੀਯੰ ॥
agam tej sobheeyan |

Il-Glorja Inaċċessibbli Tiegħek tidher eleganti

ਰਿਖੀਸ ਈਸ ਲੋਭੀਯੰ ॥
rikhees ees lobheeyan |

Għalhekk l-għorrief il-kbar u Shiva huma coveous li jkollhom Vista Tiegħek.

ਅਨੇਕ ਬਾਰ ਧਿਆਵਹੀ ॥
anek baar dhiaavahee |

Huma jiftakru Isemek ħafna drabi

ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਵਹੀ ॥੯॥੮੭॥
n tatr paar paavahee |9|87|

Anke dakinhar ma setgħux imorru jafu l-limiti Tiegħek.9.87.

ਅਧੋ ਸੁ ਧੂਮ ਧੂਮਹੀ ॥
adho su dhoom dhoomahee |

Ħafna bl-uċuħ ta’ taħt fuq jixegħlu n-nar

ਅਘੂਰ ਨੇਤ੍ਰ ਘੂਮਹੀ ॥
aghoor netr ghoomahee |

Ħafna aċeti jimirħu jabbandunaw l-irqad tagħhom.

ਸੁ ਪੰਚ ਅਗਨ ਸਾਧੀਯੰ ॥
su panch agan saadheeyan |

Ħafna jwettqu awsterità ta 'ħames nirien

ਨ ਤਾਮ ਪਾਰ ਲਾਧੀਯੰ ॥੧੦॥੮੮॥
n taam paar laadheeyan |10|88|

Anke huma ma setgħux jafu l-limiti tiegħek.10.88.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
nival aad karamanan |

Il-prestazzjoni ta 'Neoli Karma (tindif ta' l-imsaren): l-atti reliġjużi innumerabbli ta 'għoti ta' karitajiet

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਰਮਣੰ ॥
anant daan dharamanan |

U agħmel dharma billi tagħti karità infinita,

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਬਾਸਨੰ ॥
anant teerath baasanan |

Toqgħod fl-istazzjonijiet tal-pellegrini għal bla għadd ta’ drabi

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੧॥੮੯॥
n ek naam ke saman |11|89|

Dawn l-atti kollha mhumiex ugwali ma jdaqstantx il-mertu tat-tifkira tal-Isem ta Mulej Wieħed.11.89.

ਅਨੰਤ ਜਗ੍ਯ ਕਰਮਣੰ ॥
anant jagay karamanan |

It-twettiq ta’ innumerabbli atti ta’ sagrifiċċji

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
gajaad aad dharamanan |

It-twettiq tal-att reliġjuż tal-għoti tal-iljunfanti eċċ fil-karità

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |

Wandering f'ħafna pajjiżi

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੨॥੯੦॥
n ek naam ke saman |12|90|

Dawn l-atti kollha ma jaqblux mal-mertu tat-tifkira tal-Isem ta Mulej Wieħed.12.90.

ਇਕੰਤ ਕੁੰਟ ਬਾਸਨੰ ॥
eikant kuntt baasanan |

Jgħix f'iżolament

ਭ੍ਰਮੰਤ ਕੋਟਕੰ ਬਨੰ ॥
bhramant kottakan banan |

Wandering f'miljuni ta' foresti

ਉਚਾਟਨਾਦ ਕਰਮਣੰ ॥
auchaattanaad karamanan |

Issir mhux imwaħħal ħafna recite mantras

ਅਨੇਕ ਉਦਾਸ ਭਰਮਣੰ ॥੧੩॥੯੧॥
anek udaas bharamanan |13|91|

Ħafna jimirħu bħal eremiti.13.91.

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਆਸਨੰ ॥
anek bhekh aasanan |

Ħafna jiċċaqilqu f’diversi ġwejjed u jadottaw diversi qagħdiet