Sri Dasam Granth

Paġna - 129


ਪਰੇਵ ਪਰਮ ਪ੍ਰਧਾਨ ਹੈ ॥
parev param pradhaan hai |

Huwa ferm lil hinn, superb u suprem.

ਪੁਰਾਨ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਸਨੰ ॥
puraan pret naasanan |

Huwa l-qerder ta 'ghosts minn żminijiet antiki;

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਪਾਸਨੰ ॥੮॥੧੬॥
sadaiv sarab paasanan |8|16|

Hu l-qerer tal-fatat sa minn żminijiet antiki u dejjem jibqa’ ma’ kulħadd.8.16.

ਪ੍ਰਚੰਡ ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀ ॥
prachandd akhandd manddalee |

(Int) (għammar fi) swali qawwija u mhux imkissra;

ਉਦੰਡ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥
audandd raaj su thalee |

L-assemblea hija qawwija u indiviżibbli, il-ħakma tiegħek hija bla biża’.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

(Tiegħek) Fjamma tad-Dawl ('Jualka')

ਜਲੰਤ ਦੀਪ ਮਾਲਕਾ ॥੯॥੧੭॥
jalant deep maalakaa |9|17|

Il-fjamma tan-nar Tiegħek hija mdawwal bħall-filliera tal-lampi.9.17.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਿਆਲ ਲੋਚਨੰ ॥
kripaal diaal lochanan |

(O) Għajnejn (Tek) Kind u Ħniena-

ਮੰਚਕ ਬਾਣ ਮੋਚਨੰ ॥
manchak baan mochanan |

Għajnejn il-Mulej Ħanin u Ġenb umiljaw il-vleġeġ ta’ Cupaid.

ਸਿਰੰ ਕਰੀਟ ਧਾਰੀਯੰ ॥
siran kareett dhaareeyan |

(Int) qed tilbes kuruna fuq rasek

ਦਿਨੇਸ ਕ੍ਰਿਤ ਹਾਰੀਯੰ ॥੧੦॥੧੮॥
dines krit haareeyan |10|18|

Inti tilbes kuruna bħal din fuq rasek li tbaxxi l-kburija tas-somma.10.18.

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਲੋਚਨੰ ॥
bisaal laal lochanan |

(Tiegħek) għajnejn kbar ħafna u ħomor

ਮਨੋਜ ਮਾਨ ਮੋਚਨੰ ॥
manoj maan mochanan |

Għajnejk wesgħin u ħomor jeqirdu l-kburija ta’ Kupidu.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant sees su prabhaa |

(Tara) is-sbuħija tat-tleqqija tar-ras (tiegħek).

ਚਕ੍ਰਤ ਚਾਰੁ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥੧੧॥੧੯॥
chakrat chaar chandrakaa |11|19|

Il-brillanza tal-fjamma tan-nar Tiegħek tħawwad il-luminożità tas-Saltna Tiegħek.11.19

ਜਗੰਤ ਜੋਤ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

Tara l-isplendor tal-fjamma tad-dawl (tiegħek) (splendor).

ਛਕੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
chhakant raaj su prabhaa |

L-illuminazzjoni tal-fjamma tan-nar Tiegħek tħawwad il-luminożità tas-Saltna Tiegħek.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੈਤਸੀ ॥
jagant jot jaitasee |

Billi tixgħel (tiegħek) fjamma qawwija ('Jaytsi') (tarah)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥੧੨॥੨੦॥
badant krit eesuree |12|20|

Anke Durga jfaħħar il-brilli ta’ dak id-dawl li jirbħu.12.20.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
tribhangee chhand | tvaprasaad |

TRIBHANGI STANZA : BIL-GRAZJA TEK

ਅਨਕਾਦ ਸਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਅਚਲ ਸਰੂਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰਣੰ ॥
anakaad saroopan amit bibhootan achal saroopan bis karanan |

Huwa mingħajr tbatija mill-bidu nett, Kaptan tal-ġid Illimitat, Entità immobbli u Ħallieq tal-Univers.

ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੰ ਆਦਿ ਅਨਾਸੰ ਅਮਿਤ ਅਗਾਸੰ ਸਰਬ ਭਰਣੰ ॥
jag jot prakaasan aad anaasan amit agaasan sarab bharanan |

Hemm illuminazzjoni tad-Dawl Tiegħu fid-dinja Huwa indestructible mill-bidu nett Hu, tal-Ġenna Bla Limiti, huwa s-sostenitur ta’ kulħadd.

ਅਨਗੰਜ ਅਕਾਲੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਦੀਨ ਦਿਆਲੰ ਸੁਭ ਕਰਣੰ ॥
anaganj akaalan bis pratipaalan deen diaalan subh karanan |

Huwa Invincible, Deathless, Sustainer ta 'l-Univers, Ħniena Mulej tal-lowely u Performer ta' azzjonijiet Tajba.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੰ ਅਨਹਦ ਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੧॥੨੧॥
aanand saroopan anahad roopan amit bibhootan tav saranan |1|21|

Huwa Entità Hienja, u Entità Illimitata ta ġid Bla limiti, jiena fil-kenn Tiegħek.1.21.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਕਰਣੰ ਅਧਰਣ ਧਰਣੰ ਸਿਸਟ ਕਰੰ ॥
bisvanbhar bharanan jagat prakaranan adharan dharanan sisatt karan |

Int is-Sostenitur tal-Univers, il-Ħallieq tad-dinja, l-Appoġġ ta’ dawk bla sahha u l-awtur tal-makrokożmu.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੀ ਤੇਜ ਬਰੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee amit bibhootee tej baran |

Int Entità Hienja u Illimitata, ta 'ġid Illimitat u ta' magnificence Suprema.

ਅਨਖੰਡ ਪ੍ਰਤਾਪੰ ਸਭ ਜਗ ਥਾਪੰ ਅਲਖ ਅਤਾਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰੰ ॥
anakhandd prataapan sabh jag thaapan alakh ataapan bis karan |

Il-Glorja Tiegħek hija indiviżibbli, Inti l-istabbiliment tad-dinja kollha, Inkomprensibbli, mingħajr tbatija u Ħallieq tad-dinja.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਸਰਬ ਉਦਾਸੀ ਏਕ ਹਰੰ ॥੨॥੨੨॥
advai abinaasee tej prakaasee sarab udaasee ek haran |2|22|

Int Mhux doppju, indestructible, Illuminator tad-Dawl Tiegħek, Maqlugħ minn kulħadd u l-uniku Mulej.2.22.

ਅਨਖੰਡ ਅਮੰਡੰ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡੰ ਜੋਤਿ ਉਦੰਡੰ ਅਮਿਤ ਮਤੰ ॥
anakhandd amanddan tej prachanddan jot udanddan amit matan |

Int indiviżibbli, Mhux stabbilit, ta 'Splendor u Dawl Supremi, u ta' intellett bla limitu.

ਅਨਭੈ ਅਨਗਾਧੰ ਅਲਖ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥
anabhai anagaadhan alakh abaadhan bis prasaadhan amit gatan |

Int Bla Biża’, Ma tistax tinftiehem, Inkomprensibbli, Mingħajr rabta, Kustodju tal-Univers taħt dixxiplina u ta’ moviment infinit.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਚਲ ਬਿਭੂਤੀ ਭਵ ਤਰਣੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee achal bibhootee bhav taranan |

Int Entità Hienja u Illimitata, ta 'ġid stabbli u l-kawża tal-għawm madwar l-oċean tad-dinja koroh.

ਅਨਗਾਧਿ ਅਬਾਧੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਸਰਬ ਅਰਾਧੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੩॥੨੩॥
anagaadh abaadhan jagat prasaadhan sarab araadhan tav saranan |3|23|

Int dak li ma jinftiehemx, Mhux imqabbad, Kustodju tad-dinja taht id-dixxiplina u meditat fuqu minn kulma jien fil-kenn Tiegħek.3.23.

ਅਕਲੰਕ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਜਗਤ ਅਰਾਧੰ ਭਵ ਨਾਸੰ ॥
akalank abaadhan bis prasaadhan jagat araadhan bhav naasan |

Int Bla tebgħa, Mingħajr imqabbad, Kustodju tal-Univers taħt id-dixxiplina, mfakkar mid-dinja u qered il-biża'.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣੰ ਪਤਤ ਉਧਰਣੰ ਸਭ ਸਾਥੰ ॥
bisvanbhar bharanan kilavikh haranan patat udharanan sabh saathan |

Int is-sostenitur tal-univers, qered tad-dnubiet, feddej tal-midinbin u kun sħabu ta’ kulħadd.

ਅਨਾਥਨ ਨਾਥੇ ਅਕ੍ਰਿਤ ਅਗਾਥੇ ਅਮਿਤ ਅਨਾਥੇ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ॥
anaathan naathe akrit agaathe amit anaathe dukh haranan |

Int l-Imgħallem ta’ dawk bla kaptan, mhux maħluq, mhux deskritt, bla limitu, bla patrun u li jneħħi t-tbatijiet.

ਅਗੰਜ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਜਗਤ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਤੁਯ ਸਰਣੰ ॥੪॥੨੪॥
aganj abinaasee jot prakaasee jagat pranaasee tuy saranan |4|24|

Int Invincibbli, Indistruttibbli, Illuminatur tad-Dawl, il-qered tad-dinja, jiena fil-kenn Tiegħek.4.24.

ਕਲਸ ॥
kalas |

Kallus

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
amit tej jag jot prakaasee |

Int ta 'brilliance Illimitat u Dawl Tiegħek dawwal id-dinja

ਆਦਿ ਅਛੇਦ ਅਭੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad achhed abhai abinaasee |

Int Primarju, Inattaccabbli, Bla Biża u Indistruttibbli.

ਪਰਮ ਤਤ ਪਰਮਾਰਥ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
param tat paramaarath prakaasee |

Int l-Essenza Suprema u ddawwal tat-triq tal-Verità sottili

ਆਦਿ ਸਰੂਪ ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ॥੫॥੨੫॥
aad saroop akhandd udaasee |5|25|

Int Entità Primarja, Indiviżibbli u Mhux marbuta.5.25.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
tribhangee chhand |

TRIBHANGI STANZA

ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ਪਰਮ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਆਦਿ ਅਨਾਸੀ ਬਿਸ੍ਵ ਕਰੰ ॥
akhandd udaasee param prakaasee aad anaasee bisv karan |

Int Indiviżibbli, Mhux imqabbad, Dak li jdawwal Suprem, Primali, Indistruttibbli u Ħallieq tal-univers.

ਜਗਤਾਵਲ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਪ੍ਰਹਰਤਾ ਸਭ ਜਗ ਭਰਤਾ ਸਿਧ ਭਰੰ ॥
jagataaval karataa jagat praharataa sabh jag bharataa sidh bharan |

Int il-kreatur, il-qered u s-sostenitur tad-dinja u t-Teżor tas-Poteri.

ਅਛੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਰੂਪ ਸੁ ਰਾਸੀ ਸਰਬ ਛਿਤੰ ॥
achhai abinaasee tej prakaasee roop su raasee sarab chhitan |

Int Inattakkabbli, Indistruttibbli, Illuminatur tad-Dawl, u l-ħruġ tas-sbuħija tad-dinja kollha.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਲਖ ਬਿਭੂਤੀ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥੬॥੨੬॥
aanand saroopee anahad roopee alakh bibhootee amit gatan |6|26|

Int Entità Hienja u Illimitata, ġid Inkomprensibbli u ta 'moviment Illimitat.6.26.

ਕਲਸ ॥
kalas |

Kallus

ਆਦਿ ਅਭੈ ਅਨਗਾਧਿ ਸਰੂਪੰ ॥
aad abhai anagaadh saroopan |

Int Entità Primarja, bla biża' u li ma tistax tinstab