શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 129


ਪਰੇਵ ਪਰਮ ਪ੍ਰਧਾਨ ਹੈ ॥
parev param pradhaan hai |

તે ખૂબ જ આગળ છે, શાનદાર અને સર્વોચ્ચ છે.

ਪੁਰਾਨ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਸਨੰ ॥
puraan pret naasanan |

તે પ્રાચીન સમયથી ભૂતોનો નાશ કરનાર છે;

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਪਾਸਨੰ ॥੮॥੧੬॥
sadaiv sarab paasanan |8|16|

તે પ્રાચીન કાળથી ભૂતોનો નાશ કરનાર છે અને હંમેશા બધાની સાથે રહે છે.8.16.

ਪ੍ਰਚੰਡ ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀ ॥
prachandd akhandd manddalee |

(તમે) શકિતશાળી અને અખંડ પ્રદેશો (માં વસવાટ કરો છો);

ਉਦੰਡ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥
audandd raaj su thalee |

સભા બળવાન અને અવિભાજ્ય છે, તારું શાસન નિર્ભય છે.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

(તમારી) પ્રકાશની જ્યોત ('જુલકા')

ਜਲੰਤ ਦੀਪ ਮਾਲਕਾ ॥੯॥੧੭॥
jalant deep maalakaa |9|17|

તારી અગ્નિની જ્યોત દીવાઓની પંક્તિની જેમ પ્રકાશિત છે.9.17.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਿਆਲ ਲੋਚਨੰ ॥
kripaal diaal lochanan |

(ઓ) દયાળુ અને દયાળુ (તારી) આંખો-

ਮੰਚਕ ਬਾਣ ਮੋਚਨੰ ॥
manchak baan mochanan |

દયાળુ અને દયાળુ ભગવાનની આંખો કામદેવના તીરોને અપમાનિત કરે છે.

ਸਿਰੰ ਕਰੀਟ ਧਾਰੀਯੰ ॥
siran kareett dhaareeyan |

(તમે) તમારા માથા પર મુગટ પહેર્યો છે

ਦਿਨੇਸ ਕ੍ਰਿਤ ਹਾਰੀਯੰ ॥੧੦॥੧੮॥
dines krit haareeyan |10|18|

તું તારા માથા પર એવો મુગટ પહેરેલો છે જે સરવાળાના અભિમાનને ક્ષીણ કરે છે.10.18.

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਲੋਚਨੰ ॥
bisaal laal lochanan |

(તમારી) ખૂબ મોટી અને લાલ આંખો

ਮਨੋਜ ਮਾਨ ਮੋਚਨੰ ॥
manoj maan mochanan |

તારી પહોળી અને લાલ આંખો કામદેવના અભિમાનનો નાશ કરે છે.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant sees su prabhaa |

(તારા) મસ્તકની ચમકનું સૌંદર્ય (જોવું).

ਚਕ੍ਰਤ ਚਾਰੁ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥੧੧॥੧੯॥
chakrat chaar chandrakaa |11|19|

તારી અગ્નિની જ્યોતની દીપ્તિ તારા રાજ્યની તેજને કોયડા કરે છે.11.19

ਜਗੰਤ ਜੋਤ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

(તમારા) પ્રકાશ (સ્પ્લેન્ડર) ની જ્યોતનો વૈભવ જોવો.

ਛਕੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
chhakant raaj su prabhaa |

તારી અગ્નિની જ્યોતની રોશની તારા રાજ્યની તેજને કોયડા કરે છે.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੈਤਸੀ ॥
jagant jot jaitasee |

(તમારી) તેજસ્વી ('જયત્સી') જ્યોત પ્રગટાવીને (તેણીને જોઈને)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥੧੨॥੨੦॥
badant krit eesuree |12|20|

દુર્ગા પણ તે વિજયી પ્રકાશની તેજની પ્રશંસા કરે છે.12.20.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
tribhangee chhand | tvaprasaad |

ત્રિભાંગી શ્લોક : તારી કૃપાથી

ਅਨਕਾਦ ਸਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਅਚਲ ਸਰੂਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰਣੰ ॥
anakaad saroopan amit bibhootan achal saroopan bis karanan |

તે શરૂઆતથી જ કોઈ તકલીફ વિના છે, અમર્યાદિત સંપત્તિનો માસ્ટર છે, એક સ્થાવર એન્ટિટી છે અને બ્રહ્માંડનો સર્જક છે.

ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੰ ਆਦਿ ਅਨਾਸੰ ਅਮਿਤ ਅਗਾਸੰ ਸਰਬ ਭਰਣੰ ॥
jag jot prakaasan aad anaasan amit agaasan sarab bharanan |

વિશ્વમાં તેમના પ્રકાશનો પ્રકાશ છે, તે શરૂઆતથી જ અવિનાશી છે, તે, અનહદ સ્વર્ગના, બધાનો પાલનહાર છે.

ਅਨਗੰਜ ਅਕਾਲੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਦੀਨ ਦਿਆਲੰ ਸੁਭ ਕਰਣੰ ॥
anaganj akaalan bis pratipaalan deen diaalan subh karanan |

તે અજેય, મૃત્યુહીન, બ્રહ્માંડના પાલનહાર, નીચ લોકોના દયાળુ ભગવાન અને સારા કાર્યો કરનાર છે.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੰ ਅਨਹਦ ਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੧॥੨੧॥
aanand saroopan anahad roopan amit bibhootan tav saranan |1|21|

તે આનંદમય અસ્તિત્વ છે, અને અમર્યાદિત સંપત્તિનું અમર્યાદિત અસ્તિત્વ છે, હું તમારા શરણમાં છું.1.21.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਕਰਣੰ ਅਧਰਣ ਧਰਣੰ ਸਿਸਟ ਕਰੰ ॥
bisvanbhar bharanan jagat prakaranan adharan dharanan sisatt karan |

તમે બ્રહ્માંડના પાલનહાર છો, વિશ્વના સર્જક છો, અસહાયનો આધાર છો અને મેક્રોકોઝમના લેખક છો.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੀ ਤੇਜ ਬਰੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee amit bibhootee tej baran |

તમે અમર્યાદિત સંપત્તિ અને સર્વોચ્ચ ભવ્યતાના, આનંદી અને અમર્યાદિત અસ્તિત્વ છો.

ਅਨਖੰਡ ਪ੍ਰਤਾਪੰ ਸਭ ਜਗ ਥਾਪੰ ਅਲਖ ਅਤਾਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰੰ ॥
anakhandd prataapan sabh jag thaapan alakh ataapan bis karan |

તમારો મહિમા અવિભાજ્ય છે, તમે સમગ્ર વિશ્વના સ્થાપક, અગમ્ય, દુઃખ વિનાના અને વિશ્વના સર્જક છો.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਸਰਬ ਉਦਾਸੀ ਏਕ ਹਰੰ ॥੨॥੨੨॥
advai abinaasee tej prakaasee sarab udaasee ek haran |2|22|

તું અદ્વૈત, અવિનાશી, તારા પ્રકાશનો પ્રકાશ આપનાર, બધાથી અલિપ્ત અને એકમાત્ર પ્રભુ છો.2.22.

ਅਨਖੰਡ ਅਮੰਡੰ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡੰ ਜੋਤਿ ਉਦੰਡੰ ਅਮਿਤ ਮਤੰ ॥
anakhandd amanddan tej prachanddan jot udanddan amit matan |

તમે અવિભાજ્ય, અસ્થાપિત, પરમ વૈભવ અને પ્રકાશના અને અમર્યાદ બુદ્ધિના છો.

ਅਨਭੈ ਅਨਗਾਧੰ ਅਲਖ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥
anabhai anagaadhan alakh abaadhan bis prasaadhan amit gatan |

તમે નિર્ભય, અગમ્ય, અગમ્ય, અસંબંધિત, બ્રહ્માંડના શિસ્ત હેઠળ અને અનંત ચળવળના રક્ષક છો.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਚਲ ਬਿਭੂਤੀ ਭਵ ਤਰਣੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee achal bibhootee bhav taranan |

તમે સુખી અને અમર્યાદિત અસ્તિત્વ છો, સ્થિર સંપત્તિના અને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરવાના કારક છો.

ਅਨਗਾਧਿ ਅਬਾਧੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਸਰਬ ਅਰਾਧੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੩॥੨੩॥
anagaadh abaadhan jagat prasaadhan sarab araadhan tav saranan |3|23|

તું અગાધ, અસંગત, શિસ્ત હેઠળ જગતનો રક્ષક છે અને હું તારા શરણમાં છું તે બધાનું ધ્યાન રાખનાર છો.3.23.

ਅਕਲੰਕ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਜਗਤ ਅਰਾਧੰ ਭਵ ਨਾਸੰ ॥
akalank abaadhan bis prasaadhan jagat araadhan bhav naasan |

તું નિષ્કલંક, નિરંકુશ, શિસ્ત હેઠળ બ્રહ્માંડના રક્ષક, વિશ્વ દ્વારા યાદ કરાયેલ અને ભયનો નાશ કરનાર છો.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣੰ ਪਤਤ ਉਧਰਣੰ ਸਭ ਸਾਥੰ ॥
bisvanbhar bharanan kilavikh haranan patat udharanan sabh saathan |

તું બ્રહ્માંડના પાલનહાર, પાપોનો નાશ કરનાર, પાપીઓનો ઉદ્ધાર કરનાર અને બધાના સાથી બનો.

ਅਨਾਥਨ ਨਾਥੇ ਅਕ੍ਰਿਤ ਅਗਾਥੇ ਅਮਿਤ ਅਨਾਥੇ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ॥
anaathan naathe akrit agaathe amit anaathe dukh haranan |

તું નિષ્કપટ, નિર્મિત, અવ્યક્ત, અમર્યાદિત, આશ્રયહીન અને દુઃખ દૂર કરનારનો સ્વામી છો.

ਅਗੰਜ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਜਗਤ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਤੁਯ ਸਰਣੰ ॥੪॥੨੪॥
aganj abinaasee jot prakaasee jagat pranaasee tuy saranan |4|24|

તું અજેય, અવિનાશી, પ્રકાશનો પ્રકાશ આપનાર, જગતનો નાશ કરનાર, હું તારા શરણમાં છું.4.24.

ਕਲਸ ॥
kalas |

કલ્લુસ

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
amit tej jag jot prakaasee |

તમે અમર્યાદિત દીપ્તિના છો અને તમારા પ્રકાશે વિશ્વને પ્રકાશિત કર્યું છે

ਆਦਿ ਅਛੇਦ ਅਭੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad achhed abhai abinaasee |

તમે આદિમ, અવિનાશી, નિર્ભય અને અવિનાશી છો.

ਪਰਮ ਤਤ ਪਰਮਾਰਥ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
param tat paramaarath prakaasee |

તમે પરમ તત્ત્વ છો અને સૂક્ષ્મ સત્યના માર્ગના જ્ઞાન આપનાર છો

ਆਦਿ ਸਰੂਪ ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ॥੫॥੨੫॥
aad saroop akhandd udaasee |5|25|

તમે આદિમ અસ્તિત્વ છો, અવિભાજ્ય અને અજોડ છો.5.25.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
tribhangee chhand |

ત્રિભાંગી શ્લોક

ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ਪਰਮ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਆਦਿ ਅਨਾਸੀ ਬਿਸ੍ਵ ਕਰੰ ॥
akhandd udaasee param prakaasee aad anaasee bisv karan |

તમે અવિભાજ્ય, અસંબંધિત, સર્વોચ્ચ જ્ઞાનકર્તા, આદિમ, અવિનાશી અને બ્રહ્માંડના સર્જક છો.

ਜਗਤਾਵਲ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਪ੍ਰਹਰਤਾ ਸਭ ਜਗ ਭਰਤਾ ਸਿਧ ਭਰੰ ॥
jagataaval karataa jagat praharataa sabh jag bharataa sidh bharan |

તમે વિશ્વના સર્જક, સંહારક અને પાલનહાર અને શક્તિઓનો ખજાનો છો.

ਅਛੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਰੂਪ ਸੁ ਰਾਸੀ ਸਰਬ ਛਿਤੰ ॥
achhai abinaasee tej prakaasee roop su raasee sarab chhitan |

તું અવિનાશી, અવિનાશી, પ્રકાશનો પ્રકાશ આપનાર અને સમગ્ર પૃથ્વીની સુંદરતાનો ખર્ચ કરનાર છો.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਲਖ ਬਿਭੂਤੀ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥੬॥੨੬॥
aanand saroopee anahad roopee alakh bibhootee amit gatan |6|26|

તમે આનંદિત અને અમર્યાદિત અસ્તિત્વ, અગમ્ય સંપત્તિ અને અમર્યાદિત ચળવળના છો.6.26.

ਕਲਸ ॥
kalas |

કલ્લુસ

ਆਦਿ ਅਭੈ ਅਨਗਾਧਿ ਸਰੂਪੰ ॥
aad abhai anagaadh saroopan |

તમે આદિ, નિર્ભય અને અગમ્ય અસ્તિત્વ છો