શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 45


ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

રસાવલ શ્લોક

ਜਿਤੇ ਰਾਮ ਹੁਏ ॥
jite raam hue |

અવતાર લેનાર તમામ રામો,

ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਮੂਏ ॥
sabhai ant mooe |

આખરે નિધન થયું.

ਜਿਤੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
jite krisan hvai hai |

બધા કૃષ્ણો, જેમણે અવતાર લીધો હતો,

ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਜੈ ਹੈ ॥੭੦॥
sabhai ant jai hai |70|

બધા ગુજરી ગયા.70.

ਜਿਤੇ ਦੇਵ ਹੋਸੀ ॥
jite dev hosee |

ભવિષ્યમાં અસ્તિત્વમાં આવનાર તમામ દેવતાઓ,

ਸਭੈ ਅੰਤ ਜਾਸੀ ॥
sabhai ant jaasee |

તે બધા આખરે સમાપ્ત થશે.

ਜਿਤੇ ਬੋਧ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
jite bodh hvai hai |

બધા બુદ્ધ, જે અસ્તિત્વમાં આવ્યા,

ਸਭੈ ਅੰਤਿ ਛੈ ਹੈ ॥੭੧॥
sabhai ant chhai hai |71|

આખરે સમાપ્ત.71.

ਜਿਤੇ ਦੇਵ ਰਾਯੰ ॥
jite dev raayan |

બધા દેવ-રાજાઓ, જે અસ્તિત્વમાં આવ્યા,

ਸਭੈ ਅੰਤ ਜਾਯੰ ॥
sabhai ant jaayan |

આખરે નિધન થયું.

ਜਿਤੇ ਦਈਤ ਏਸੰ ॥
jite deet esan |

બધા રાક્ષસો-રાજાઓ, જે અસ્તિત્વમાં આવ્યા,

ਤਿਤ੍ਰਯੋ ਕਾਲ ਲੇਸੰ ॥੭੨॥
titrayo kaal lesan |72|

તેઓ બધા KAL.72 દ્વારા નાશ પામ્યા હતા.

ਨਰਸਿੰਘਾਵਤਾਰੰ ॥
narasinghaavataaran |

અવતાર નરસિંહ

ਵਹੇ ਕਾਲ ਮਾਰੰ ॥
vahe kaal maaran |

કેએએલ દ્વારા પણ માર્યા ગયા હતા.

ਬਡੋ ਡੰਡਧਾਰੀ ॥
baddo ddanddadhaaree |

ગ્રાઇન્ડર દાંત સાથેનો અવતાર (એટલે કે ભૂંડ)

ਹਣਿਓ ਕਾਲ ਭਾਰੀ ॥੭੩॥
hanio kaal bhaaree |73|

શકિતશાળી KAL.73 દ્વારા માર્યો ગયો હતો.

ਦਿਜੰ ਬਾਵਨੇਯੰ ॥
dijan baavaneyan |

વામન, બ્રાહ્મણ અવતાર,

ਹਣਿਯੋ ਕਾਲ ਤੇਯੰ ॥
haniyo kaal teyan |

કેએએલ દ્વારા હત્યા કરવામાં આવી હતી.

ਮਹਾ ਮਛ ਮੁੰਡੰ ॥
mahaa machh munddan |

સ્પેસિયસ મોંનો માછલીનો અવતાર,

ਫਧਿਓ ਕਾਲ ਝੁੰਡੰ ॥੭੪॥
fadhio kaal jhunddan |74|

KAL.74 દ્વારા ફસાઈ ગયો હતો.

ਜਿਤੇ ਹੋਇ ਬੀਤੇ ॥
jite hoe beete |

જેઓ અસ્તિત્વમાં આવ્યા હતા તે બધા,

ਤਿਤੇ ਕਾਲ ਜੀਤੇ ॥
tite kaal jeete |

તેઓ બધાને કેએએલ દ્વારા જીતી લેવામાં આવ્યા હતા.

ਜਿਤੇ ਸਰਨਿ ਜੈ ਹੈ ॥
jite saran jai hai |

જેઓ તેમના આશ્રય હેઠળ જશે,

ਤਿਤਿਓ ਰਾਖਿ ਲੈ ਹੈ ॥੭੫॥
titio raakh lai hai |75|

તેઓ બધા તેમના દ્વારા સાચવવામાં આવશે.75.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਬਿਨਾ ਸਰਨਿ ਤਾਕੀ ਨ ਅਉਰੈ ਉਪਾਯੰ ॥
binaa saran taakee na aaurai upaayan |

તેમના આશ્રય હેઠળ આવ્યા વિના, રક્ષણ માટે બીજું કોઈ માપ નથી,

ਕਹਾ ਦੇਵ ਦਈਤੰ ਕਹਾ ਰੰਕ ਰਾਯੰ ॥
kahaa dev deetan kahaa rank raayan |

દેવ, દાનવ, ગરીબ અથવા રાજા હોઈ શકે છે.

ਕਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੰ ਕਹਾ ਉਮਰਾਯੰ ॥
kahaa paatisaahan kahaa umaraayan |

સાર્વભૌમ હોઈ શકે અને દરબારી હોઈ શકે,

ਬਿਨਾ ਸਰਨਿ ਤਾ ਕੀ ਨ ਕੋਟੈ ਉਪਾਯੰ ॥੭੬॥
binaa saran taa kee na kottai upaayan |76|

તેમના આશ્રય હેઠળ આવ્યા વિના, રક્ષણ માટેના લાખો પગલાં નકામા હશે. 76.

ਜਿਤੇ ਜੀਵ ਜੰਤੰ ਸੁ ਦੁਨੀਅੰ ਉਪਾਯੰ ॥
jite jeev jantan su duneean upaayan |

વિશ્વમાં તેમના દ્વારા બનાવવામાં આવેલ તમામ જીવો

ਸਭੈ ਅੰਤਿਕਾਲੰ ਬਲੀ ਕਾਲਿ ਘਾਯੰ ॥
sabhai antikaalan balee kaal ghaayan |

આખરે શકિતશાળી KAL દ્વારા મારી નાખવામાં આવશે.

ਬਿਨਾ ਸਰਨਿ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਔਰ ਓਟੰ ॥
binaa saran taa kee nahee aauar ottan |

તેમના આશ્રયમાં આવ્યા વિના બીજું કોઈ રક્ષણ નથી,

ਲਿਖੇ ਜੰਤ੍ਰ ਕੇਤੇ ਪੜੇ ਮੰਤ੍ਰ ਕੋਟੰ ॥੭੭॥
likhe jantr kete parre mantr kottan |77|

ભલે અનેક યંત્રો લખવામાં આવે અને લાખો મંત્રોના પાઠ કરવામાં આવે.77.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

નારજ સ્તન્ઝા

ਜਿਤੇਕਿ ਰਾਜ ਰੰਕਯੰ ॥
jitek raaj rankayan |

અસ્તિત્વમાં આવેલા તમામ રાજાઓ અને બાળકો,

ਹਨੇ ਸੁ ਕਾਲ ਬੰਕਯੰ ॥
hane su kaal bankayan |

KAL દ્વારા માર્યા જવાની ખાતરી છે.

ਜਿਤੇਕਿ ਲੋਕ ਪਾਲਯੰ ॥
jitek lok paalayan |

બધા લોકપાલો, જે અસ્તિત્વમાં આવ્યા છે,

ਨਿਦਾਨ ਕਾਲ ਦਾਲਯੰ ॥੭੮॥
nidaan kaal daalayan |78|

આખરે KAL.78 દ્વારા મેશ કરવામાં આવશે.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪਾਣਿ ਜੇ ਜਪੈ ॥
kripaal paan je japai |

જેઓ સર્વોચ્ચ કાલનું ધ્યાન કરે છે,

ਅਨੰਤ ਥਾਟ ਤੇ ਥਾਪੈ ॥
anant thaatt te thaapai |

તલવાર ચલાવનાર, તેઓ નિશ્ચિતપણે રક્ષણ માટે અસંખ્ય પગલાં અપનાવે છે.

ਜਿਤੇਕਿ ਕਾਲ ਧਿਆਇ ਹੈ ॥
jitek kaal dhiaae hai |

જેઓ કાલને યાદ કરે છે,

ਜਗਤਿ ਜੀਤ ਜਾਇ ਹੈ ॥੭੯॥
jagat jeet jaae hai |79|

તેઓ વિશ્વને જીતીને પ્રસ્થાન કરે છે.79.

ਬਚਿਤ੍ਰ ਚਾਰ ਚਿਤ੍ਰਯੰ ॥
bachitr chaar chitrayan |

તે પરમ કાલ પરમ શુદ્ધ છે,

ਪਰਮਯੰ ਪਵਿਤ੍ਰਯੰ ॥
paramayan pavitrayan |

જેની છબિ અલૌકિક અને વિનમ્ર છે.

ਅਲੋਕ ਰੂਪ ਰਾਜਿਯੰ ॥
alok roop raajiyan |

તે અલૌકિક સૌંદર્યથી સજ્જ છે,

ਸੁਣੇ ਸੁ ਪਾਪ ਭਾਜਿਯੰ ॥੮੦॥
sune su paap bhaajiyan |80|

તેમનું નામ સાંભળતા જ બધા પાપો ભાગી જાય છે.80.

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਲੋਚਨੰ ॥
bisaal laal lochanan |

જેની આંખો પહોળી અને લાલ છે,

ਬਿਅੰਤ ਪਾਪ ਮੋਚਨੰ ॥
biant paap mochanan |

અને જે અસંખ્ય પાપોનો નાશ કરનાર છે.

ਚਮਕ ਚੰਦ੍ਰ ਚਾਰਯੰ ॥
chamak chandr chaarayan |

તેના ચહેરાની ચમક ચંદ્ર કરતાં વધુ સુંદર છે

ਅਘੀ ਅਨੇਕ ਤਾਰਯੰ ॥੮੧॥
aghee anek taarayan |81|

અને જેણે અનેક પાપીઓને પાર ઉતાર્યા છે.81.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

રસાવલ શ્લોક

ਜਿਤੇ ਲੋਕ ਪਾਲੰ ॥
jite lok paalan |

બધા લોકપાલો

ਤਿਤੇ ਜੇਰ ਕਾਲੰ ॥
tite jer kaalan |

KAL ને આધીન છે.

ਜਿਤੇ ਸੂਰ ਚੰਦ੍ਰੰ ॥
jite soor chandran |

બધા સૂર્ય અને ચંદ્ર અને

ਕਹਾ ਇੰਦ੍ਰ ਬਿੰਦ੍ਰੰ ॥੮੨॥
kahaa indr bindran |82|

ઇન્દ્ર અને વામન પણ (KAL.82 ને આધીન છે.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਫਿਰੈ ਚੌਦਹੂੰ ਲੋਕਯੰ ਕਾਲ ਚਕ੍ਰੰ ॥
firai chauadahoon lokayan kaal chakran |

તમામ ચૌદ જગત કાલના આદેશ હેઠળ છે.

ਸਭੈ ਨਾਥ ਨਾਥੇ ਭ੍ਰਮੰ ਭਉਹ ਬਕੰ ॥
sabhai naath naathe bhraman bhauh bakan |

તેણે ત્રાંસી ભ્રમરોને ફેરવીને તમામ નાથોને તાંતણા કર્યા છે.

ਕਹਾ ਰਾਮ ਕ੍ਰਿਸਨੰ ਕਹਾ ਚੰਦ ਸੂਰੰ ॥
kahaa raam krisanan kahaa chand sooran |

રામ અને કૃષ્ણ હોય, ચંદ્ર અને સૂર્ય હોય,

ਸਭੈ ਹਾਥ ਬਾਧੇ ਖਰੇ ਕਾਲ ਹਜੂਰੰ ॥੮੩॥
sabhai haath baadhe khare kaal hajooran |83|

બધા KAL.83 ની હાજરીમાં હાથ જોડીને ઉભા છે.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

સ્વય્યા.

ਕਾਲ ਹੀ ਪਾਇ ਭਯੋ ਭਗਵਾਨ ਸੁ ਜਾਗਤ ਯਾ ਜਗ ਜਾ ਕੀ ਕਲਾ ਹੈ ॥
kaal hee paae bhayo bhagavaan su jaagat yaa jag jaa kee kalaa hai |

કાલના દાખલા પર, વિષ્ણુ પ્રગટ થયા, જેની શક્તિ વિશ્વ દ્વારા પ્રગટ થાય છે.

ਕਾਲ ਹੀ ਪਾਇ ਭਯੋ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸਿਵ ਕਾਲ ਹੀ ਪਾਇ ਭਯੋ ਜੁਗੀਆ ਹੈ ॥
kaal hee paae bhayo brahamaa siv kaal hee paae bhayo jugeea hai |

કાલના કહેવા પર બ્રહ્મા પ્રગટ થયા અને કાલના કહેવા પર યોગી શિવ પણ પ્રગટ થયા.

ਕਾਲ ਹੀ ਪਾਇ ਸੁਰਾਸੁਰ ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਛ ਭੁਜੰਗ ਦਿਸਾ ਬਿਦਿਸਾ ਹੈ ॥
kaal hee paae suraasur gandhrab jachh bhujang disaa bidisaa hai |

કાલના ઉદાહરણ પર દેવો, દાનવો, ગંધર્વો, યક્ષ, ભુજંગ, દિશાઓ અને સંકેતો પ્રગટ થયા છે.

ਅਉਰ ਸੁਕਾਲ ਸਭੈ ਬਸਿ ਕਾਲ ਕੇ ਏਕ ਹੀ ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਸਦਾ ਹੈ ॥੮੪॥
aaur sukaal sabhai bas kaal ke ek hee kaal akaal sadaa hai |84|

અન્ય તમામ પ્રચલિત પદાર્થ કાલની અંદર છે, માત્ર એક સર્વોચ્ચ કાલ હંમેશા કાલાતીત અને શાશ્વત છે.84.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੰ ਨਮੋ ਖੜਗ ਧਾਰੰ ॥
namo dev devan namo kharrag dhaaran |

દેવોના દેવને નમસ્કાર અને તલવાર ચલાવનારને નમસ્કાર,

ਸਦਾ ਏਕ ਰੂਪ ਸਦਾ ਨਿਰਬਿਕਾਰੰ ॥
sadaa ek roop sadaa nirabikaaran |

જે સદા મોનોમોર્ફિક અને સદા અવગુણો રહિત છે.

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਸਾਤਕੰ ਤਾਮਸੇਅੰ ॥
namo raajasan saatakan taamasean |

પ્રવૃત્તિ (રજસ), લય (સત્વ) અને રોગિષ્ઠતા (તમસ) ના ગુણોને પ્રગટ કરનાર તેમને નમસ્કાર.

ਨਮੋ ਨਿਰਬਿਕਾਰੰ ਨਮੋ ਨਿਰਜੁਰੇਅੰ ॥੮੫॥
namo nirabikaaran namo nirajurean |85|

જે દુર્ગુણો રહિત છે અને જે રોગ રહિત છે તેને નમસ્કાર. 85.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

રસાવલ શ્લોક