શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

કે તમે હિંમત અને સુંદરતાના મૂર્ત સ્વરૂપ છો! 158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

કે તમે શાશ્વત પ્રકાશ છો!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

કે તમે અમર્યાદિત સુગંધ છો!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

કે તમે અદ્ભુત અસ્તિત્વ છો!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

કે તમે અમર્યાદિત ભવ્યતા છો! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

કે તમે અમર્યાદિત વિસ્તાર છો!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

કે તું સ્વયંપ્રકાશિત છે!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

કે તમે સ્થિર અને અક્ષમ છો!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

કે તમે અનંત અને અવિનાશી છો! 160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

મધુભર સ્ટેન્ઝા. તારી કૃપાથી.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

હે પ્રભુ! ઋષિમુનિઓ મનમાં તમારી સમક્ષ પ્રણામ કરે છે!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

હે પ્રભુ! તમે સદા ગુણોનો ખજાનો છો.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

હે પ્રભુ! તમે મહાન દુશ્મનો દ્વારા નાશ કરી શકતા નથી!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

હે પ્રભુ! તું બધાનો નાશ કરનાર છે.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

હે પ્રભુ! અસંખ્ય જીવો તારી આગળ પ્રણામ કરે છે. હે પ્રભુ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

ઋષિઓ મનમાં તને વંદન કરે છે.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

હે પ્રભુ! તમે પુરુષોના સંપૂર્ણ નિયંત્રક છો. હે પ્રભુ!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

તમે વડાઓ દ્વારા સ્થાપિત કરી શકતા નથી. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

હે પ્રભુ! તમે શાશ્વત જ્ઞાન છો. હે પ્રભુ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

તમે ઋષિઓના હૃદયમાં પ્રકાશિત છો.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

હે પ્રભુ! સદ્ગુણોની મંડળીઓ તમારી આગળ નમન કરે છે. હે પ્રભુ!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

તું પાણી અને ભૂમિ પર વ્યાપી છે. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

હે પ્રભુ! તારું શરીર અતૂટ છે. હે પ્રભુ!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

તમારું આસન શાશ્વત છે.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

હે પ્રભુ! તમારી સ્તુતિ અનહદ છે. હે પ્રભુ!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

તારો સ્વભાવ સૌથી ઉદાર છે. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

હે પ્રભુ! તું પાણીમાં અને જમીનમાં સૌથી વધુ મહિમાવાન છે. હે પ્રભુ!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

તમે સર્વ સ્થાને નિંદાથી મુક્ત છો.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

હે પ્રભુ! તમે જળ અને ભૂમિ પર સર્વોપરી છો. હે પ્રભુ!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

તમે બધી દિશાઓમાં અનંત છો. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

હે પ્રભુ! તમે શાશ્વત જ્ઞાન છો. હે પ્રભુ!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

તું સંતોષી લોકોમાં સર્વોપરી છે.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

હે પ્રભુ! તમે દેવતાઓના હાથ છો. હે પ્રભુ!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

તમે હંમેશા એકમાત્ર છો. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

હે પ્રભુ! તમે એયુએમ છો, સર્જનનું મૂળ. હે પ્રભુ!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

તમે શરૂઆત વિના હોવાનું કહેવાય છે.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

હે પ્રભુ! તમે અત્યાચારીઓનો તરત જ નાશ કરો છો!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

હે ભગવાન તમે સર્વોચ્ચ અને અમર છો. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

હે પ્રભુ! દરેક ઘરમાં તમારું સન્માન છે. હે પ્રભુ!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

દરેક હ્રદયમાં તમારા ચરણ અને તમારા નામનું ધ્યાન છે.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

હે પ્રભુ! તારું શરીર ક્યારેય વૃદ્ધ થતું નથી. હે પ્રભુ!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

તમે ક્યારેય કોઈના આધીન નથી. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

હે પ્રભુ! તારું શરીર સદા સ્થિર છે. હે પ્રભુ!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

તમે ક્રોધથી મુક્ત છો.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

હે પ્રભુ! તમારો ભંડાર અખૂટ છે. હે પ્રભુ!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

તમે અનઇન્સ્ટોલ અને અમર્યાદ છો. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

હે પ્રભુ! તારો કાયદો અગોચર છે. હે પ્રભુ!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

તમારી ક્રિયાઓ સૌથી નિર્ભય છે.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

હે પ્રભુ! તમે અજેય અને અનંત છો. હે પ્રભુ!

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

તમે સર્વોચ્ચ દાતા છો. 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

હરિબોલમાન સ્તન્ઝા, કૃપાથી

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

હે પ્રભુ! તું દયાનું ઘર છે!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

પ્રભુ! તમે દુશ્મનોનો નાશ કરનાર છો!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

હે પ્રભુ! તમે દુષ્ટ લોકોના હત્યારા છો!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

હે પ્રભુ! તું પૃથ્વીની શોભા છે! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

હે પ્રભુ! તમે બ્રહ્માંડના માસ્ટર છો!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

હે પ્રભુ! તમે સર્વોચ્ચ ઈશ્વર છો!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

હે પ્રભુ! ઝઘડાનું કારણ તમે છો!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

હે પ્રભુ! તમે બધાના તારણહાર છો! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

હે પ્રભુ! તમે પૃથ્વીનો આધાર છો!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

હે પ્રભુ! તમે બ્રહ્માંડના સર્જક છો!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

હે પ્રભુ! તું હૃદયમાં પૂજે છે!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

હે પ્રભુ! તમે વિશ્વભરમાં જાણીતા છો! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

હે પ્રભુ! તમે બધાના પાલનહાર છો!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

હે પ્રભુ! તમે બધાના સર્જક છો!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

હે પ્રભુ! તું સર્વ વ્યાપી છે!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

હે પ્રભુ! તમે બધાનો નાશ કરો છો! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

હે પ્રભુ! તમે દયાના ફુવારા છો!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

હે પ્રભુ! તું જ બ્રહ્માંડના પોષક છે!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

હે પ્રભુ! તમે બધાના માસ્ટર છો!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

પ્રભુ! તમે બ્રહ્માંડના માસ્ટર છો! 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

હે પ્રભુ! તમે બ્રહ્માંડનું જીવન છો!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

હે પ્રભુ! તું દુષ્ટોનો નાશ કરનાર છે!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

હે પ્રભુ! તમે દરેક વસ્તુની બહાર છો!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

હે પ્રભુ! તમે દયાના ફુવારા છો! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

હે પ્રભુ! તું અવિચારી મંત્ર છે!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

હે પ્રભુ! તમે કોઈ દ્વારા સ્થાપિત કરી શકો છો!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

હે પ્રભુ! તારી ઇમેજ ફેશન કરી શકાતી નથી!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

હે પ્રભુ! તમે અમર છો! 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

હે પ્રભુ! તમે અમર છો!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

હે પ્રભુ! તમે દયાળુ અસ્તિત્વ છો!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

હે ભગવાન તારી મૂર્તિ ન બની શકે!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

હે પ્રભુ! તું પૃથ્વીનો આધાર છે! 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

હે પ્રભુ! તમે અમૃતના માસ્ટર છો!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

હે પ્રભુ! તમે સર્વોચ્ચ ઈશ્વર છો!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

હે પ્રભુ! તારી ઇમેજ ફેશન કરી શકાતી નથી!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

હે પ્રભુ! તમે અમર છો! 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

હે પ્રભુ! તમે અદ્ભુત સ્વરૂપ છો!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

હે પ્રભુ! તમે અમર છો!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

હે પ્રભુ! તમે પુરુષોના માસ્ટર છો!