શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 97


ਊਚ ਧਰਾਧਰ ਊਪਰ ਤੇ ਗਿਰਿਓ ਕਾਕ ਕਰਾਲ ਭੁਜੰਗਮ ਖਾਇਓ ॥੧੯੭॥
aooch dharaadhar aoopar te girio kaak karaal bhujangam khaaeio |197|

એવું લાગતું હતું કે ભયંકર સાપ દ્વારા ખાધેલો કાગડો ઊંચા પર્વત પરથી પૃથ્વી પર પડ્યો છે.197.,

ਬੀਰ ਨਿਸੁੰਭ ਕੋ ਦੈਤ ਬਲੀ ਇਕ ਪ੍ਰੇਰਿ ਤੁਰੰਗ ਗਇਓ ਰਨਿ ਸਾਮੁਹਿ ॥
beer nisunbh ko dait balee ik prer turang geio ran saamuhi |

નિસુંભનો એક શક્તિશાળી રાક્ષસ-યોદ્ધો, તેના ઘોડાને વેગ આપીને, યુદ્ધના મેદાનની સામે ગયો.

ਦੇਖਤ ਧੀਰਜ ਨਾਹਿ ਰਹੈ ਅਬਿ ਕੋ ਸਮਰਥ ਹੈ ਬਿਕ੍ਰਮ ਜਾ ਮਹਿ ॥
dekhat dheeraj naeh rahai ab ko samarath hai bikram jaa meh |

તેને જોતાં જ વ્યક્તિ પોતાનો સંયમ ગુમાવી બેસે છે, તો પછી આ રાક્ષસની આગળ જવાની કોશિશ કરે તેટલું શક્તિશાળી કોણ છે?

ਚੰਡਿ ਲੈ ਪਾਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਹਨੇ ਅਰਿ ਫੇਰਿ ਦਈ ਸਿਰ ਦਾਨਵ ਤਾ ਮਹਿ ॥
chandd lai paan kripaan hane ar fer dee sir daanav taa meh |

ચંડીએ પોતાની તલવાર હાથમાં લઈને ઘણા શત્રુઓને મારી નાખ્યા છે અને તે જ સમયે તેણે આ રાક્ષસના માથા પર પ્રહાર કર્યો છે.

ਮੁੰਡਹਿ ਤੁੰਡਹਿ ਰੁੰਡਹਿ ਚੀਰਿ ਪਲਾਨ ਕਿਕਾਨ ਧਸੀ ਬਸੁਧਾ ਮਹਿ ॥੧੯੮॥
munddeh tunddeh runddeh cheer palaan kikaan dhasee basudhaa meh |198|

માથું, ચહેરો, થડ, કાઠી અને ઘોડાને વીંધતી આ તલવાર પૃથ્વી પર ધસી ગઈ છે.198.,

ਇਉ ਜਬ ਦੈਤ ਹਤਿਓ ਬਰ ਚੰਡਿ ਸੁ ਅਉਰ ਚਲਿਓ ਰਨ ਮਧਿ ਪਚਾਰੇ ॥
eiau jab dait hatio bar chandd su aaur chalio ran madh pachaare |

જ્યારે શક્તિશાળી ચંડીએ તે રાક્ષસને આ રીતે માર્યો, ત્યારે બીજો રાક્ષસ જોરથી બૂમો પાડતો યુદ્ધના મેદાનમાં આગળ આવ્યો.

ਕੇਹਰਿ ਕੇ ਸਮੁਹਾਇ ਰਿਸਾਇ ਕੈ ਧਾਇ ਕੈ ਘਾਇ ਦੁ ਤੀਨਕ ਝਾਰੇ ॥
kehar ke samuhaae risaae kai dhaae kai ghaae du teenak jhaare |

સિંહની સામે જઈને ગુસ્સામાં દોડીને તેને બે-ત્રણ ઘા માર્યા.

ਚੰਡਿ ਲਈ ਕਰਵਾਰ ਸੰਭਾਰ ਹਕਾਰ ਕੈ ਸੀਸ ਦਈ ਬਲੁ ਧਾਰੇ ॥
chandd lee karavaar sanbhaar hakaar kai sees dee bal dhaare |

ચંડીએ પોતાની તલવાર ઉપાડી અને જોરથી બૂમો પાડીને રાક્ષસના માથા પર પ્રહાર કર્યો.

ਜਾਇ ਪਰਿਓ ਸਿਰ ਦੂਰ ਪਰਾਇ ਜਿਉ ਟੂਟਤ ਅੰਬੁ ਬਯਾਰ ਕੇ ਮਾਰੇ ॥੧੯੯॥
jaae pario sir door paraae jiau ttoottat anb bayaar ke maare |199|

હિંસક પવનથી કેરીની જેમ તેનું માથું દૂર સુધી પડી ગયું.199.,

ਜਾਨਿ ਨਿਦਾਨ ਕੋ ਜੁਧੁ ਬਨਿਓ ਰਨਿ ਦੈਤ ਸਬੂਹ ਸਬੈ ਉਠਿ ਧਾਏ ॥
jaan nidaan ko judh banio ran dait sabooh sabai utth dhaae |

યુદ્ધને ચરમસીમાએ ધ્યાનમાં લો, રાક્ષસોની સેનાના તમામ વિભાગ યુદ્ધભૂમિ તરફ દોડી રહ્યા છે.,

ਸਾਰ ਸੋ ਸਾਰ ਕੀ ਮਾਰ ਮਚੀ ਤਬ ਕਾਇਰ ਛਾਡ ਕੈ ਖੇਤ ਪਰਾਏ ॥
saar so saar kee maar machee tab kaaeir chhaadd kai khet paraae |

સ્ટીલ સ્ટીલ સાથે અથડાયું અને ડરપોક ભાગી ગયા અને યુદ્ધભૂમિ છોડી ગયા.

ਚੰਡਿ ਕੇ ਖਗ ਗਦਾ ਲਗਿ ਦਾਨਵ ਰੰਚਕ ਰੰਚਕ ਹੁਇ ਤਨ ਆਏ ॥
chandd ke khag gadaa lag daanav ranchak ranchak hue tan aae |

ચંડીની તલવાર અને ગદાના પ્રહારથી રાક્ષસોના શરીર ટુકડાઓમાં પડી ગયા છે.

ਮੂੰਗਰ ਲਾਇ ਹਲਾਇ ਮਨੋ ਤਰੁ ਕਾਛੀ ਨੇ ਪੇਡ ਤੇ ਤੂਤ ਗਿਰਾਏ ॥੨੦੦॥
moongar laae halaae mano tar kaachhee ne pedd te toot giraae |200|

એવું લાગે છે કે માળી હચમચી ગયો છે અને લાકડાના જીવાતથી પણ પછાડ્યો છે, શેતૂરનું ઝાડ તેના ફળને પડવાનું કારણ બન્યું છે.200.,

ਪੇਖਿ ਚਮੂੰ ਬਹੁ ਦੈਤਨ ਕੀ ਪੁਨਿ ਚੰਡਿਕਾ ਆਪਨੇ ਸਸਤ੍ਰ ਸੰਭਾਰੇ ॥
pekh chamoon bahu daitan kee pun chanddikaa aapane sasatr sanbhaare |

રાક્ષસોની મોટી સેના બાકી જોઈને ચંડીએ પોતાના શસ્ત્રો હાથમાં લીધા.

ਬੀਰਨ ਕੇ ਤਨ ਚੀਰਿ ਪਚੀਰ ਸੇ ਦੈਤ ਹਕਾਰ ਪਛਾਰਿ ਸੰਘਾਰੇ ॥
beeran ke tan cheer pacheer se dait hakaar pachhaar sanghaare |

તેણીએ યોદ્ધાઓના ચંદન જેવા શરીરને ફાડી નાખ્યા અને તેમને પડકાર્યા, તેણીએ તેમને નીચે પછાડીને મારી નાખ્યા..,

ਘਾਉ ਲਗੇ ਤਿਨ ਕੋ ਰਨ ਭੂਮਿ ਮੈ ਟੂਟ ਪਰੇ ਧਰ ਤੇ ਸਿਰ ਨਿਆਰੇ ॥
ghaau lage tin ko ran bhoom mai ttoott pare dhar te sir niaare |

તેઓ યુદ્ધના મેદાનમાં ઘાયલ થયા છે અને ઘણા તેમના માથા તીરની થડથી વિખેરીને પડી ગયા છે.

ਜੁਧ ਸਮੈ ਸੁਤ ਭਾਨ ਮਨੋ ਸਸਿ ਕੇ ਸਭ ਟੂਕ ਜੁਦੇ ਕਰ ਡਾਰੇ ॥੨੦੧॥
judh samai sut bhaan mano sas ke sabh ttook jude kar ddaare |201|

એવું લાગે છે કે યુદ્ધ સમયે, શનિએ ચંદ્રના તમામ અંગો કાપીને ફેંકી દીધા હતા.201.,

ਚੰਡਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ਤਬੈ ਬਲ ਧਾਰਿ ਸੰਭਾਰਿ ਲਈ ਕਰਵਾਰ ਕਰੀ ਕਰਿ ॥
chandd prachandd tabai bal dhaar sanbhaar lee karavaar karee kar |

તે સમયે, શક્તિશાળી ચંડી, તેણીની શક્તિને ખેંચીને, તેણીની તલવાર તેના હાથમાં પકડી હતી.

ਕੋਪ ਦਈਅ ਨਿਸੁੰਭ ਕੇ ਸੀਸਿ ਬਹੀ ਇਹ ਭਾਤ ਰਹੀ ਤਰਵਾ ਤਰਿ ॥
kop deea nisunbh ke sees bahee ih bhaat rahee taravaa tar |

ગુસ્સામાં તેણીએ તેને નિસુંભના માથા પર માર્યો, તે એવી રીતે વાગ્યો કે તે બીજા છેડા સુધી પહોંચી ગયો.

ਕਉਨ ਸਰਾਹਿ ਕਰੈ ਕਹਿ ਤਾ ਛਿਨ ਸੋ ਬਿਬ ਹੋਇ ਪਰੈ ਧਰਨੀ ਪਰ ॥
kaun saraeh karai keh taa chhin so bib hoe parai dharanee par |

આવા ફટકાની કોણ કદર કરી શકે? તરત જ તે રાક્ષસ પૃથ્વી પર બે ભાગમાં પડી ગયો.

ਮਾਨਹੁ ਸਾਰ ਕੀ ਤਾਰ ਲੈ ਹਾਥਿ ਚਲਾਈ ਹੈ ਸਾਬੁਨ ਕੋ ਸਬੁਨੀਗਰ ॥੨੦੨॥
maanahu saar kee taar lai haath chalaaee hai saabun ko sabuneegar |202|

એવું લાગે છે કે સાબુ બનાવનાર, સ્ટીલના તાર હાથમાં લઈને, સાબુ વડે માર્યો છે.202.,

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਮਾਰਕੰਡੇ ਪੁਰਾਨੇ ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਨਿਸੁੰਭ ਬਧਹਿ ਖਸਟਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ॥੬॥
eit sree maarakandde puraane chanddee charitr ukat bilaas nisunbh badheh khasattamo dhiaae samaapatam |6|

મર્દંડેય પુરાણના ચંડી ચરિત્ર ઉકાતિ બિલાસમાં ���નિસુંભનો સંહાર��� શીર્ષક ધરાવતા છઠ્ઠા અધ્યાયનો અંત.6.,

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા,

ਜਬ ਨਿਸੁੰਭ ਰਨਿ ਮਾਰਿਓ ਦੇਵੀ ਇਹ ਪਰਕਾਰ ॥
jab nisunbh ran maario devee ih parakaar |

જ્યારે યુદ્ધના મેદાનમાં દેવીએ આ રીતે નિસુંભનો વધ કર્યો.