શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 274


ਅਜੈ ਹੈ ॥੭੦੭॥
ajai hai |707|

તે પ્રકૃતિના ભગવાન છે, તે પુરુષ છે, તે સમગ્ર વિશ્વ અને ઉચ્ચ બ્રહ્મ છે.707.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਬੁਲਯੋ ਚਤ੍ਰ ਭ੍ਰਾਤੰ ਸੁਮਿਤ੍ਰਾ ਕੁਮਾਰੰ ॥
bulayo chatr bhraatan sumitraa kumaaran |

શ્રી રામે તેમના ચોથા ભાઈ સુમિત્રાના નાના પુત્ર (શત્રુઘ્ન)ને બોલાવ્યા.

ਕਰਯੋ ਮਾਥੁਰੇਸੰ ਤਿਸੇ ਰਾਵਣਾਰੰ ॥
karayo maathuresan tise raavanaaran |

એક દિવસ રામે સુમિત્રાના પુત્રને બોલાવ્યો અને તેને કહ્યું:

ਤਹਾ ਏਕ ਦਈਤੰ ਲਵੰ ਉਗ੍ਰ ਤੇਜੰ ॥
tahaa ek deetan lavan ugr tejan |

એક ભયંકર ગતિ સાથે 'લવણ' નામનો દૈત્ય રહેતો હતો.

ਦਯੋ ਤਾਹਿ ਅਪੰ ਸਿਵੰ ਸੂਲ ਭੇਜੰ ॥੭੦੮॥
dayo taeh apan sivan sool bhejan |708|

દૂર ભૂમિમાં લાવણ નામનો એક વિશાળ રાક્ષસ રહે છે, જેને શિવનું ત્રિશૂળ મળ્યું છે, 708.

ਪਠਯੋ ਤੀਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ਦੀਯੋ ਏਕ ਰਾਮੰ ॥
patthayo teer mantran deeyo ek raaman |

રામ, યુદ્ધના વિજેતા અને ધર્મનું ઘર, ધનુષિત બાણ સાથે (તેના હાથમાં).

ਮਹਾ ਜੁਧ ਮਾਲੀ ਮਹਾ ਧਰਮ ਧਾਮੰ ॥
mahaa judh maalee mahaa dharam dhaaman |

રામે તેને એક મંત્રનો પાઠ કર્યા પછી એક બાણ આપ્યું જે રામનું એક મહાન શસ્ત્ર હતું, જે ધર્મનું નિવાસસ્થાન હતું.

ਸਿਵੰ ਸੂਲ ਹੀਣੰ ਜਵੈ ਸਤ੍ਰ ਜਾਨਯੋ ॥
sivan sool heenan javai satr jaanayo |

જ્યારે શિવના ત્રિશૂળથી રહિત શત્રુને જોવું

ਤਬੈ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕੈ ਮਹਾ ਜੁਧ ਠਾਨਯੋ ॥੭੦੯॥
tabai sang taa kai mahaa judh tthaanayo |709|

રામે તેને કહ્યું કે જ્યારે તમે શિવના ત્રિશૂળ વિના શત્રુને જોશો તો તેની સાથે યુદ્ધ કરો.����709.

ਲਯੋ ਮੰਤ੍ਰ ਤੀਰੰ ਚਲਯੋ ਨਿਆਇ ਸੀਸੰ ॥
layo mantr teeran chalayo niaae seesan |

(શત્રુઘ્ને તે લીધું) (તેના હાથમાં) તીર વાળ્યું અને માથું નમાવીને ચાલ્યો ગયો.

ਤ੍ਰਿਪੁਰ ਜੁਧ ਜੇਤਾ ਚਲਯੋ ਜਾਣ ਈਸੰ ॥
tripur judh jetaa chalayo jaan eesan |

શત્રુઘ્ન એ મોહક તીર લઈને માથું નમાવીને પોતાના કાર્ય માટે શરૂ કર્યું અને એવું લાગતું હતું કે તે ત્રણેય લોકના વિજેતા તરીકે જઈ રહ્યો છે.

ਲਖਯੋ ਸੂਲ ਹੀਣੰ ਰਿਪੰ ਜਉਣ ਕਾਲੰ ॥
lakhayo sool heenan ripan jaun kaalan |

જ્યારે દુશ્મનને શિવના ત્રિશૂળની ખબર પડી,

ਤਬੈ ਕੋਪ ਮੰਡਯੋ ਰਣੰ ਬਿਕਰਾਲੰ ॥੭੧੦॥
tabai kop manddayo ranan bikaraalan |710|

જ્યારે તેણે શિવના ત્રિશૂળ વિના શત્રુને જોયો, તો તક શોધીને, તે ગુસ્સે થઈને તેની સાથે યુદ્ધ કરવા લાગ્યો.710.

ਭਜੈ ਘਾਇ ਖਾਯੰ ਅਗਾਯੰਤ ਸੂਰੰ ॥
bhajai ghaae khaayan agaayant sooran |

ઘણા ઘા સહન કર્યા પછી સૈનિકો ભાગી ગયા.

ਹਸੇ ਕੰਕ ਬੰਕੰ ਘੁਮੀ ਗੈਣ ਹੂਰੰ ॥
hase kank bankan ghumee gain hooran |

ઘાયલ થયા પછી યોદ્ધાઓ ભાગવા લાગ્યા અને કાગડા લાશને જોઈને કાગડોળ કરવા લાગ્યા. સ્વર્ગીય કન્યાઓ આકાશમાં વિહરવા લાગી

ਉਠੇ ਟੋਪ ਟੁਕੰ ਕਮਾਣੰ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥
autthe ttop ttukan kamaanan prahaare |

ધનુષ્યના ફટકાથી હેલ્મેટ તૂટી જાય છે,

ਰਣੰ ਰੋਸ ਰਜੇ ਮਹਾ ਛਤ੍ਰ ਧਾਰੇ ॥੭੧੧॥
ranan ros raje mahaa chhatr dhaare |711|

તીરોના ફટકાથી હેલ્મેટ તૂટી ગયા અને યુદ્ધના મેદાનમાં મહાન સાર્વભૌમ અત્યંત ગુસ્સે થયા.711.

ਫਿਰਯੋ ਅਪ ਦਈਤੰ ਮਹਾ ਰੋਸ ਕੈ ਕੈ ॥
firayo ap deetan mahaa ros kai kai |

ખૂબ વિરોધને કારણે, 'સોલ્ટ' જાયન્ટ પોતાને યુદ્ધમાં ફેરવી રહ્યો છે.

ਹਣੇ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤੰ ਵਹੈ ਬਾਣ ਲੈ ਕੈ ॥
hane raam bhraatan vahai baan lai kai |

તે રાક્ષસ ભારે ક્રોધે ભરાઈને ફર્યો અને રામના ભાઈ પર તીરોનો વરસાદ કર્યો

ਰਿਪੰ ਨਾਸ ਹੇਤੰ ਦੀਯੋ ਰਾਮ ਅਪੰ ॥
ripan naas hetan deeyo raam apan |

જે શત્રુને મારવા માટે રામે પોતે જ આપી હતી.

ਹਣਿਯੋ ਤਾਹਿ ਸੀਸੰ ਦ੍ਰੁਗਾ ਜਾਪ ਜਪੰ ॥੭੧੨॥
haniyo taeh seesan drugaa jaap japan |712|

શત્રુઘ્ને શત્રુના સંહાર માટે રામ દ્વારા જે તીરો આપવામાં આવ્યા હતા, તે દુર્ગાના નામનું ઉચ્ચારણ કરીને શત્રુઘ્ન એ રાક્ષસ પર છોડી દીધા હતા.712.

ਗਿਰਯੋ ਝੂਮ ਭੂਮੰ ਅਘੂਮਯੋ ਅਰਿ ਘਾਯੰ ॥
girayo jhoom bhooman aghoomayo ar ghaayan |

(એક તીર વડે) તે જમીન પર પડ્યો, લપસી પડ્યો.

ਹਣਯੋ ਸਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ਤਿਸੈ ਚਉਪ ਚਾਯੰ ॥
hanayo satr hantaa tisai chaup chaayan |

શત્રુ ઘાયલ થયો અને ફરતી વખતે તે ધરતી પર પડી ગયો અને શત્રુઘ્ન દ્વારા માર્યો ગયો