શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 552


ਪਾਵਤ ਭਯੋ ਰਾਜ ਅਬਿਚਲਾ ॥੬॥
paavat bhayo raaj abichalaa |6|

તેણે પરાક્રમી યોદ્ધા દુર્યોધન પર વિજય મેળવ્યો અને શાશ્વત રાજ્ય પ્રાપ્ત કર્યું.6.

ਕਹ ਲਗਿ ਕਰਤ ਕਥਾ ਕਹੁ ਜਾਊ ॥
kah lag karat kathaa kahu jaaoo |

ક્યાં સુધી (હું) વાર્તા કહું

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਾਊ ॥
granth badtan te adhik ddaraaoo |

જ્યાં સુધી મારે આ વાર્તા સંભળાવી જોઈએ, કારણ કે મને આ વોલ્યુમના વિસ્તરણનો ઘણો ડર છે

ਕਥਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਸ ਕਰੌ ਬਿਚਾਰਾ ॥
kathaa bridh kas karau bichaaraa |

જ્યાં સુધી હું વિચારી શકું છું ત્યાં સુધી વાર્તા ખૂબ મોટી છે.

ਬਾਈਸਵੋ ਅਰਜੁਨ ਅਵਤਾਰਾ ॥੭॥
baaeesavo arajun avataaraa |7|

લાંબી વાર્તા વિશે મારે શું વિચારવું જોઈએ? હું એટલું જ કહું છું કે અર્જુન બાવીસમો અવતાર હતો.7.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਨਰ ਅਵਤਾਰ ਬਾਈਸਵੋ ਸੰਪੂਰਣੰ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੨॥
eit sree bachitr naattak granthe nar avataar baaeesavo sanpooranan sat subham sat |22|

બચિત્તર નાટકમાં નર અવતારનું વર્ણન અહીં સમાપ્ત થાય છે.22.

ਅਥ ਬਊਧ ਅਵਤਾਰ ਤੇਈਸਵੌ ਕਥਨੰ ॥
ath baoodh avataar teeesavau kathanan |

હવે ત્રેવીસમા બુદ્ધ અવતારનું વર્ણન શરૂ થાય છે

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ચૌપાઈ

ਅਬ ਮੈ ਗਨੋ ਬਊਧ ਅਵਤਾਰਾ ॥
ab mai gano baoodh avataaraa |

હવે હું બુદ્ધ અવતારનું વર્ણન કરું છું

ਜੈਸ ਰੂਪ ਕਹੁ ਧਰਾ ਮੁਰਾਰਾ ॥
jais roop kahu dharaa muraaraa |

હવે હું બુદ્ધ અવતારનું વર્ણન કરું છું કે ભગવાને આ સ્વરૂપ કેવી રીતે ધારણ કર્યું

ਬਊਧ ਅਵਤਾਰ ਇਹੀ ਕੋ ਨਾਊ ॥
baoodh avataar ihee ko naaoo |

આને બુદ્ધ અવતારનું નામ સમજવું જોઈએ

ਜਾਕਰ ਨਾਵ ਨ ਥਾਵ ਨ ਗਾਊ ॥੧॥
jaakar naav na thaav na gaaoo |1|

બુદ્ધ અવતાર એ એકનું નામ છે, જેનું કોઈ નામ નથી, કોઈ સ્થાન નથી અને કોઈ વિલાટ નથી.1.

ਜਾਕਰ ਨਾਵ ਨ ਠਾਵ ਬਖਾਨਾ ॥
jaakar naav na tthaav bakhaanaa |

જેનું નામ કે ઠેકાણું જાહેર કરી શકાતું નથી,

ਬਊਧ ਅਵਤਾਰ ਵਹੀ ਪਹਚਾਨਾ ॥
baoodh avataar vahee pahachaanaa |

તેઓ, જેમના નામ અને સ્થાનનું વર્ણન નથી, તેઓ માત્ર બુદ્ધ અવતાર તરીકે ઓળખાય છે

ਸਿਲਾ ਸਰੂਪ ਰੂਪ ਤਿਹ ਜਾਨਾ ॥
silaa saroop roop tih jaanaa |

તેમના સ્વરૂપને પથ્થર સ્વરૂપ (એટલે કે મૂર્તિ) તરીકે ઓળખવું જોઈએ.

ਕਥਾ ਨ ਜਾਹਿ ਕਲੂ ਮਹਿ ਮਾਨਾ ॥੨॥
kathaa na jaeh kaloo meh maanaa |2|

લોહયુગમાં તેમની વાતોને કોઈએ સ્વીકારી નથી, જેઓ માત્ર પથ્થર (મૂર્તિઓ)માં સુંદરતાની કલ્પના કરે છે.2.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਰੂਪ ਰੇਖ ਜਾਕਰ ਨ ਕਛੁ ਅਰੁ ਕਛੁ ਨਹਿਨ ਆਕਾਰ ॥
roop rekh jaakar na kachh ar kachh nahin aakaar |

ન તો તે સુંદર છે અને ન તો તે કોઈ કામ કરે છે

ਸਿਲਾ ਰੂਪ ਬਰਤਤ ਜਗਤ ਸੋ ਬਊਧ ਅਵਤਾਰ ॥੩॥
silaa roop baratat jagat so baoodh avataar |3|

તે આખા વિશ્વને પથ્થર સમાન માને છે અને પોતાને બુદ્ધ અવતાર કહે છે.3.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਬਊਧ ਅਵਤਾਰ ਤੇਈਸਵੋ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੩॥
eit sree bachitr naattak granthe baoodh avataar teeesavo samaapatam sat subham sat |23|

અહીં બચિત્તર નાટકમાં બુદ્ધ અવતારનું વર્ણન સમાપ્ત થાય છે.23.

ਅਥ ਨਿਹਕਲੰਕੀ ਚੌਬੀਸਵੌ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath nihakalankee chauabeesavau avataar kathanan |

હવે ચોવીસમો અવતાર નિહકલંકીનું વર્ણન શરૂ થાય છે

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ચૌપાઈ

ਅਬ ਮੈ ਮਹਾ ਸੁਧ ਮਤਿ ਕਰਿ ਕੈ ॥
ab mai mahaa sudh mat kar kai |

હવે મેં બુદ્ધિ સારી રીતે શુદ્ધ કરી છે

ਕਹੋ ਕਥਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਬਿਚਰਿ ਕੈ ॥
kaho kathaa chit laae bichar kai |

અને તે વિચારપૂર્વક વાર્તા કહે છે

ਚਉਬੀਸਵੋ ਕਲਕੀ ਅਵਤਾਰਾ ॥
chaubeesavo kalakee avataaraa |

કે ચોવીસમો અવતાર (વિષ્ણુનો) કલ્કિ છે

ਤਾ ਕਰ ਕਹੋ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੁਧਾਰਾ ॥੧॥
taa kar kaho prasang sudhaaraa |1|

હવે, હું મારી બુદ્ધિને શુદ્ધ કરી, ચોવીસમો અવતાર કલ્કિની સંપૂર્ણ એકાગ્રતા સાથે વાર્તા સંભળાવું છું અને તેને સુધારતી વખતે તેના એપિસોડનું વર્ણન કરું છું.1.

ਭਾਰਾਕ੍ਰਿਤ ਹੋਤ ਜਬ ਧਰਣੀ ॥
bhaaraakrit hot jab dharanee |

જ્યારે પૃથ્વી (પિતાના) વજનથી વ્યથિત થાય છે.

ਪਾਪ ਗ੍ਰਸਤ ਕਛੁ ਜਾਤ ਨ ਬਰਣੀ ॥
paap grasat kachh jaat na baranee |

જ્યારે પૃથ્વી પાપના ભારથી નીચેની તરફ દબાઈ જાય છે અને તેણીની વેદના અવર્ણનીય બની જાય છે

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਨ ਹੋਤ ਉਤਪਾਤਾ ॥
bhaat bhaat tan hot utapaataa |

વિવિધ સમસ્યાઓ અથવા ખામીઓ છે

ਪੁਤ੍ਰਹਿ ਸੇਜਿ ਸੋਵਤ ਲੈ ਮਾਤਾ ॥੨॥
putreh sej sovat lai maataa |2|

અનેક પ્રકારના ગુનાઓ કરવામાં આવે છે અને માતા તેના પુત્ર સાથે એક જ પથારીમાં જાતીય આનંદ માટે સૂવે છે.2.

ਸੁਤਾ ਪਿਤਾ ਤਨ ਰਮਤ ਨਿਸੰਕਾ ॥
sutaa pitaa tan ramat nisankaa |

દીકરી પિતાને નિઃસંકોચ પ્રેમ કરે છે

ਭਗਨੀ ਭਰਤ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹੁ ਅੰਕਾ ॥
bhaganee bharat bhraat kahu ankaa |

પુત્રી તેના પિતા સાથે નિઃસંકોચ આનંદ કરે છે અને બહેન તેના ભાઈને ભેટે છે

ਭ੍ਰਾਤ ਬਹਨ ਤਨ ਕਰਤ ਬਿਹਾਰਾ ॥
bhraat bahan tan karat bihaaraa |

એક ભાઈ બહેન સાથે સેક્સ કરે છે

ਇਸਤ੍ਰੀ ਤਜੀ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥੩॥
eisatree tajee sakal sansaaraa |3|

તેજસ્વી બહેનના શરીરનો આનંદ માણે છે અને આખું વિશ્વ પત્નીનો ત્યાગ કરે છે/3.

ਸੰਕਰ ਬਰਣ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭ ਹੋਈ ॥
sankar baran prajaa sabh hoee |

સમગ્ર વસ્તી વર્ણ-સંકરા (મિશ્ર) બની ગઈ છે.

ਏਕ ਗ੍ਰਯਾਤ ਕੋ ਰਹਾ ਨ ਕੋਈ ॥
ek grayaat ko rahaa na koee |

આખો વિષય વર્ણસંકર બની જાય છે અને બીજાને કોઈ જાણતું નથી

ਅਤਿ ਬਿਭਚਾਰ ਫਸੀ ਬਰ ਨਾਰੀ ॥
at bibhachaar fasee bar naaree |

શ્રેષ્ઠ (ઘર) ની સ્ત્રીઓ ખૂબ વ્યભિચારમાં પડી ગઈ છે

ਧਰਮ ਰੀਤ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਿਸਾਰੀ ॥੪॥
dharam reet kee preet bisaaree |4|

સુંદર સ્ત્રીઓ વ્યભિચારમાં ડૂબી જાય છે અને સાચા પ્રેમ અને ધર્મની પરંપરાઓને ભૂલી જાય છે.4.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਝੂਠ ਅਮਸਿਆ ਭਈ ॥
ghar ghar jhootth amasiaa bhee |

ઠેર ઠેર કચરો ફેલાયો છે

ਸਾਚ ਕਲਾ ਸਸਿ ਕੀ ਦੁਰ ਗਈ ॥
saach kalaa sas kee dur gee |

દરેક ઘરમાં, અસત્યની કાળી રાતમાં, સત્યના ચંદ્રના તબક્કાઓ છુપાયેલા છે

ਜਹ ਤਹ ਹੋਨ ਲਗੇ ਉਤਪਾਤਾ ॥
jah tah hon lage utapaataa |

જ્યાં ગરબડ થાય છે

ਭੋਗਤ ਪੂਤ ਸੇਜਿ ਚੜਿ ਮਾਤਾ ॥੫॥
bhogat poot sej charr maataa |5|

દરેક જગ્યાએ ગુનાઓ થાય છે અને પુત્ર તેની માતાના પલંગ પર આવે છે અને તેનો આનંદ માણે છે.5.

ਢੂੰਢਤ ਸਾਚ ਨ ਕਤਹੂੰ ਪਾਯਾ ॥
dtoondtat saach na katahoon paayaa |

શોધખોળ કર્યા પછી પણ સત્ય નથી મળતું

ਝੂਠ ਹੀ ਸੰਗ ਸਬੋ ਚਿਤ ਲਾਯਾ ॥
jhootth hee sang sabo chit laayaa |

શોધમાં પણ સત્ય દેખાતું નથી અને દરેકનું મન અસત્યમાં લીન થઈ જાય છે

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਗ੍ਰਿਹ ਗ੍ਰਿਹ ਮਤ ਹੋਈ ॥
bhin bhin grih grih mat hoee |

(આવા કિસ્સામાં) ઘર-ઘર અલગ-અલગ અભિપ્રાયો હશે

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤ ਛੁਐ ਨ ਕੋਈ ॥੬॥
saasatr simrit chhuaai na koee |6|

દરેક ઘરમાં શાસ્ત્રો અને સ્મૃતિઓ છે.6.

ਹਿੰਦਵ ਕੋਈ ਨ ਤੁਰਕਾ ਰਹਿ ਹੈ ॥
hindav koee na turakaa reh hai |

ત્યાં કોઈ (સાચા) હિંદુ અને મુસ્લિમ હશે નહીં

ਭਿਨ ਭਿਨ ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਤ ਗਹਿ ਹੈ ॥
bhin bhin ghar ghar mat geh hai |

ત્યાં ન તો સાચો હિંદુ હશે કે ન સાચો મુસ્લિમ, દરેક ઘરમાં વિવિધતા હશે