શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 74


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

પ્રભુ એક છે અને વિજય સાચા ગુરુનો છે.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

શ્રી ભગૌતિ જી સહાય

ਅਥ ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਲਿਖ੍ਯਤੇ ॥
ath chanddee charitr ukat bilaas likhayate |

ચંડીના જીવનથી અસાધારણ પરાક્રમની નવી શરૂઆત:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

રાજાશાહી 10

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

સ્વય્યા

ਆਦਿ ਅਪਾਰ ਅਲੇਖ ਅਨੰਤ ਅਕਾਲ ਅਭੇਖ ਅਲਖ ਅਨਾਸਾ ॥
aad apaar alekh anant akaal abhekh alakh anaasaa |

ભગવાન આદિમ, અનંત, એકાઉન્ટ ઓછા, અમર્યાદ, મૃત્યુહીન, ગર્બલેસ, અગમ્ય અને શાશ્વત છે.

ਕੈ ਸਿਵ ਸਕਤ ਦਏ ਸ੍ਰੁਤਿ ਚਾਰ ਰਜੋ ਤਮ ਸਤ ਤਿਹੂੰ ਪੁਰ ਬਾਸਾ ॥
kai siv sakat de srut chaar rajo tam sat tihoon pur baasaa |

તેમણે ત્રણ જગતમાં શિવ-શક્તિ, ફોરુર વેદ અને માયાના ત્રણ મોડ અને વ્યાપની રચના કરી.

ਦਿਉਸ ਨਿਸਾ ਸਸਿ ਸੂਰ ਕੇ ਦੀਪਕ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਰਚੀ ਪੰਚ ਤਤ ਪ੍ਰਕਾਸਾ ॥
diaus nisaa sas soor ke deepak srisatt rachee panch tat prakaasaa |

તેણે દિવસ અને રાત, સૂર્ય અને ચંદ્રના દીવાઓ અને પાંચ તત્વો સાથે આખું વિશ્વ બનાવ્યું.

ਬੈਰ ਬਢਾਇ ਲਰਾਇ ਸੁਰਾਸੁਰ ਆਪਹਿ ਦੇਖਤ ਬੈਠ ਤਮਾਸਾ ॥੧॥
bair badtaae laraae suraasur aapeh dekhat baitth tamaasaa |1|

તેણે દેવતાઓ અને દાનવો વચ્ચે દુશ્મનાવટ અને લડાઈનો વિસ્તાર કર્યો અને પોતે (તેમના સિંહાસન પર) બેઠેલા તેને સ્કેન કરે છે.1.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧੁ ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜੋ ਕਛ ਮੋ ਪਰਿ ਹੋਏ ॥
kripaa sindh tumaree kripaa jo kachh mo par hoe |

હે દયાના સાગર, જો તમારી કૃપા મારા પર કરવામાં આવે તો:

ਰਚੋ ਚੰਡਿਕਾ ਕੀ ਕਥਾ ਬਾਣੀ ਸੁਭ ਸਭ ਹੋਇ ॥੨॥
racho chanddikaa kee kathaa baanee subh sabh hoe |2|

હું ચંડિકાની વાર્તા કંપોઝ કરી શકું અને મારી કવિતા સારી હોય.2.

ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੇ ਜਗਤ ਮੈ ਚੰਡ ਚਮੁੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
jot jagamage jagat mai chandd chamundd prachandd |

જગતમાં તારો પ્રકાશ ઝળકે છે, હે પ્રબળ ચાંદ-ચામુંડા!

ਭੁਜ ਦੰਡਨ ਦੰਡਨਿ ਅਸੁਰ ਮੰਡਨ ਭੁਇ ਨਵ ਖੰਡ ॥੩॥
bhuj danddan danddan asur manddan bhue nav khandd |3|

તું તારી બળવાન ભુજાઓથી રાક્ષસોને શિક્ષા આપનાર છે અને નવ પ્રદેશોના સર્જનહાર છે.3.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

સ્વય્યા

ਤਾਰਨ ਲੋਕ ਉਧਾਰਨ ਭੂਮਹਿ ਦੈਤ ਸੰਘਾਰਨ ਚੰਡਿ ਤੁਹੀ ਹੈ ॥
taaran lok udhaaran bhoomeh dait sanghaaran chandd tuhee hai |

તમે એ જ ચંડિકા છો, જે લોકોમાં ફરે છે, તમે પૃથ્વીના ઉદ્ધારક અને રાક્ષસોનો નાશ કરનાર છો.

ਕਾਰਨ ਈਸ ਕਲਾ ਕਮਲਾ ਹਰਿ ਅਦ੍ਰਸੁਤਾ ਜਹ ਦੇਖੋ ਉਹੀ ਹੈ ॥
kaaran ees kalaa kamalaa har adrasutaa jah dekho uhee hai |

તું શિવની શક્તિ, વિષ્ણુની લક્ષ્મી અને હિમાવનની પુત્રી પાર્વતીનું કારણ છે, જ્યાં આપણે જોઈએ ત્યાં તું જ છે.

ਤਾਮਸਤਾ ਮਮਤਾ ਨਮਤਾ ਕਵਿਤਾ ਕਵਿ ਕੇ ਮਨ ਮਧਿ ਗੁਹੀ ਹੈ ॥
taamasataa mamataa namataa kavitaa kav ke man madh guhee hai |

તું તામ્સ છે, રોગ, ક્ષુદ્રતા અને નમ્રતાનો ગુણ છે, તું કવિતા છે, કવિના મનમાં સુષુપ્ત છે.

ਕੀਨੋ ਹੈ ਕੰਚਨ ਲੋਹ ਜਗਤ੍ਰ ਮੈ ਪਾਰਸ ਮੂਰਤਿ ਜਾਹਿ ਛੁਹੀ ਹੈ ॥੪॥
keeno hai kanchan loh jagatr mai paaras moorat jaeh chhuhee hai |4|

તું દુનિયામાં ફિલોસોફરનો પથ્થર છે, જે લોખંડને સ્પર્શે તેને સોનામાં રૂપાંતરિત કરે છે.4.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਪ੍ਰਮੁਦ ਕਰਨ ਸਭ ਭੈ ਹਰਨ ਨਾਮੁ ਚੰਡਿਕਾ ਜਾਸੁ ॥
pramud karan sabh bhai haran naam chanddikaa jaas |

તેણીના જૂતાનું નામ ચંડિકા છે, આનંદ આપે છે અને બધાનો ભય દૂર કરે છે.

ਰਚੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਬਚਿਤ੍ਰ ਤੁਅ ਕਰੋ ਸਬੁਧਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥੫॥
racho charitr bachitr tua karo sabudh prakaas |5|

મને સારી બુદ્ધિથી પ્રકાશિત કરો, જેથી હું તમારા અદ્ભુત કાર્યોની રચના કરી શકું.5.

ਪੁਨਹਾ ॥
punahaa |

પુન્હા

ਆਇਸ ਅਬ ਜੋ ਹੋਇ ਗ੍ਰੰਥ ਤਉ ਮੈ ਰਚੌ ॥
aaeis ab jo hoe granth tau mai rachau |

જો મને હવે પરવાનગી મળશે, તો હું મારો ગ્રંથ (પુસ્તક) લખીશ.

ਰਤਨ ਪ੍ਰਮੁਦ ਕਰ ਬਚਨ ਚੀਨਿ ਤਾ ਮੈ ਗਚੌ ॥
ratan pramud kar bachan cheen taa mai gachau |

હું આનંદ આપનારા રત્ન જેવા શબ્દો શોધીને સેટ કરીશ.

ਭਾਖਾ ਸੁਭ ਸਭ ਕਰਹੋ ਧਰਿਹੋ ਕ੍ਰਿਤ ਮੈ ॥
bhaakhaa subh sabh karaho dhariho krit mai |

આ રચનામાં, હું સુંદર ભાષાનો ઉપયોગ કરીશ

ਅਦਭੁਤਿ ਕਥਾ ਅਪਾਰ ਸਮਝ ਕਰਿ ਚਿਤ ਮੈ ॥੬॥
adabhut kathaa apaar samajh kar chit mai |6|

અને મેં મારા મનમાં જે પણ વિચાર્યું છે, હું તે અદ્ભુત વાર્તા કહીશ.6.