શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 118


ਨਮੋ ਰਿਸਟਣੀ ਪੁਸਟਣੀ ਪਰਮ ਜੁਆਲਾ ॥
namo risattanee pusattanee param juaalaa |

ઓ સૌથી સ્વસ્થ! હે પરમ અગ્નિ!

ਨਮੋ ਤਾਰੁਣੀਅੰ ਨਮੋ ਬ੍ਰਿਧ ਬਾਲਾ ॥੧੪॥੨੩੩॥
namo taaruneean namo bridh baalaa |14|233|

ઓ યુવાન અને વૃદ્ધ સ્ત્રીઓના સર્વોચ્ચ અભિવ્યક્તિ! હું તને વંદન કરું છું.14.233.

ਨਮੋ ਸਿੰਘ ਬਾਹੀ ਨਮੋਦਾੜ ਗਾੜੰ ॥
namo singh baahee namodaarr gaarran |

હે ભયંકર દાંતવાળા, સિંહના સવાર, હું તને નમસ્કાર કરું છું.

ਨਮੋ ਖਗ ਦਗੰ ਝਮਾ ਝਮ ਬਾੜੰ ॥
namo khag dagan jhamaa jham baarran |

તું ઝળહળતી તલવાર છે, ખંજરોને રદ કરનાર.

ਨਮੋ ਰੂੜਿ ਗੂੜੰ ਨਮੋ ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ॥
namo roorr goorran namo sarab biaapee |

તમે સૌથી પ્રખર, સર્વવ્યાપી છો,

ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੀ ਦੁਸਟ ਖਾਪੀ ॥੧੫॥੨੩੪॥
namo nit naaraaeinee dusatt khaapee |15|234|

અત્યાચારીઓનો શાશ્વત અને વિનાશક! હું તને વંદન કરું છું.15.234.

ਨਮੋ ਰਿਧਿ ਰੂਪੰ ਨਮੋ ਸਿਧ ਕਰਣੀ ॥
namo ridh roopan namo sidh karanee |

હે શક્તિઓ આપનાર !

ਨਮੋ ਪੋਖਣੀ ਸੋਖਣੀ ਸਰਬ ਭਰਣੀ ॥
namo pokhanee sokhanee sarab bharanee |

સર્વનો રક્ષક અને સર્વનો નાશ કરનાર

ਨਮੋ ਆਰਜਨੀ ਮਾਰਜਨੀ ਕਾਲ ਰਾਤ੍ਰੀ ॥
namo aarajanee maarajanee kaal raatree |

ચાંદી જેવું શુદ્ધ સ્વરૂપ અને કાળી રાત્રિ જેવું ભયાનક

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜ੍ਵਾਲੰ ਧਰੀ ਸਰਬ ਦਾਤ੍ਰੀ ॥੧੬॥੨੩੫॥
namo jog jvaalan dharee sarab daatree |16|235|

તમે અત્યાચારીઓ માટે યોગ અગ્નિ અને સિકલ છો! હું તને વંદન કરું છું.16.235.

ਨਮੋ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੀ ਧਰਮ ਕਰਣੀ ॥
namo param paramesvaree dharam karanee |

હે પરમ ભગવાનની સદાચારની શક્તિ!

ਨਈ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੀ ਦੁਸਟ ਦਰਣੀ ॥
nee nit naaraaeinee dusatt daranee |

તમે હંમેશા નવા છો, જુલમીઓનો નાશ કરનાર

ਛਲਾ ਆਛਲਾ ਈਸੁਰੀ ਜੋਗ ਜੁਆਲੀ ॥
chhalaa aachhalaa eesuree jog juaalee |

બધાને છેતરનાર, શિવનો યોગ-અગ્નિ

ਨਮੋ ਬਰਮਣੀ ਚਰਮਣੀ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਲੀ ॥੧੭॥੨੩੬॥
namo baramanee charamanee kraoor kaalee |17|236|

સંતો માટે સ્ટીલ-બખ્તર અને સંતો માટે ભયંકર કાલી! હું તને વંદન કરું છું.17.236.

ਨਮੋ ਰੇਚਕਾ ਪੂਰਕਾ ਪ੍ਰਾਤ ਸੰਧਿਆ ॥
namo rechakaa poorakaa praat sandhiaa |

તમે શ્વાસોચ્છવાસની પ્રક્રિયા અને વહેલી સવારની પૂજા છો.

ਜਿਨੈ ਮੋਹ ਕੈ ਚਉਦਹੂੰ ਲੋਗ ਬੰਧਿਆ ॥
jinai moh kai chaudahoon log bandhiaa |

જેણે તમામ ચૌદ ક્ષેત્રોને માયાના જાળમાં બાંધ્યા છે.

ਨਮੋ ਅੰਜਨੀ ਗੰਜਨੀ ਸਰਬ ਅਸਤ੍ਰਾ ॥
namo anjanee ganjanee sarab asatraa |

તમે અંજની (હનુમાનની માતા) છો, બધાના અભિમાનને કોલું કરનાર છો,

ਨਮੋ ਧਾਰਣੀ ਬਾਰਣੀ ਸਰਬ ਸਸਤ੍ਰਾ ॥੧੮॥੨੩੭॥
namo dhaaranee baaranee sarab sasatraa |18|237|

અને તમામ શસ્ત્રોનો ઉપયોગ કરનાર અને ઉપયોગ કરનાર! હું તને વંદન કરું છું.18.237.

ਨਮੋ ਅੰਜਨੀ ਗੰਜਨੀ ਦੁਸਟ ਗਰਬਾ ॥
namo anjanee ganjanee dusatt garabaa |

ઓ અંજની! જુલમી શાસકોના ગર્વનો માશર,

ਨਮੋ ਤੋਖਣੀ ਪੋਖਣੀ ਸੰਤ ਸਰਬਾ ॥
namo tokhanee pokhanee sant sarabaa |

સર્વ સંતોને સંભાળનાર અને આનંદ આપનાર, હું તને વંદન કરું છું.

ਨਮੋ ਸਕਤਣੀ ਸੂਲਣੀ ਖੜਗ ਪਾਣੀ ॥
namo sakatanee soolanee kharrag paanee |

હે ત્રિશૂળનું સ્વરૂપ, તારા હાથમાં તલવાર ચલાવનાર

ਨਮੋ ਤਾਰਣੀ ਕਾਰਣੀਅੰ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੧੯॥੨੩੮॥
namo taaranee kaaraneean kripaanee |19|238|

બધાનો ઉદ્ધાર કરનાર, કારણોનું કારણ અને તલવારનું સ્વરૂપ! હું તને વંદન કરું છું.19.238.

ਨਮੋ ਰੂਪ ਕਾਲੀ ਕਪਾਲੀ ਅਨੰਦੀ ॥
namo roop kaalee kapaalee anandee |

હે કાલી, ભિક્ષાપાત્ર સાથે, અને આનંદના શ્રેષ્ઠ બુરજ! હું તમને વંદન કરું છું.

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਨੁਵੀਅੰ ਗੁਬਿੰਦੀ ॥
namo chandranee bhaanuveean gubindee |

સૂર્ય-કિરણો અને ચંદ્ર-કિરણો જેવા સૌથી સુંદર સ્વરૂપોમાંના એક.

ਨਮੋ ਛੈਲ ਰੂਪਾ ਨਮੋ ਦੁਸਟ ਦਰਣੀ ॥
namo chhail roopaa namo dusatt daranee |

સુંદર અને અત્યાચારીઓનો નાશ કરનાર

ਨਮੋ ਕਾਰਣੀ ਤਾਰਣੀ ਸ੍ਰਿਸਟ ਭਰਣੀ ॥੨੦॥੨੩੯॥
namo kaaranee taaranee srisatt bharanee |20|239|

જગતના પાલનહાર અને સર્વ કારણોના કારણ ! હું તને વંદન કરું છું.20.239.

ਨਮੋ ਹਰਖਣੀ ਬਰਖਣੀ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰਾ ॥
namo harakhanee barakhanee sasatr dhaaraa |

હે પોતાના આનંદમાં શસ્ત્રો વરસાવનાર,

ਨਮੋ ਤਾਰਣੀ ਕਾਰਣੀਯੰ ਅਪਾਰਾ ॥
namo taaranee kaaraneeyan apaaraa |

તું બધાનો ઉદ્ધાર કરનાર છે, હું તને વંદન કરું છું.

ਨਮੋ ਜੋਗਣੀ ਭੋਗਣੀ ਪ੍ਰਮ ਪ੍ਰਗਿਯਾ ॥
namo joganee bhoganee pram pragiyaa |

હે દેવી દુર્ગા, તમે સૌથી જ્ઞાની છો, યોગિની

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦਈਤਯਾਇਣੀ ਦੇਵਿ ਦੁਰਗਿਯਾ ॥੨੧॥੨੪੦॥
namo dev deetayaaeinee dev duragiyaa |21|240|

એક દેવી અને રાક્ષસ, હું તને વંદન કરું છું.21.240

ਨਮੋ ਘੋਰਿ ਰੂਪਾ ਨਮੋ ਚਾਰੁ ਨੈਣਾ ॥
namo ghor roopaa namo chaar nainaa |

ઓ ભયાનક સ્વરૂપો અને આકર્ષક આંખોમાંથી એક!

ਨਮੋ ਸੂਲਣੀ ਸੈਥਣੀ ਬਕ੍ਰ ਬੈਣਾ ॥
namo soolanee saithanee bakr bainaa |

તું ત્રિશૂળ અને કટારીનો ઉપયોગ કરનાર અને કઠોર શબ્દો બોલનાર છે, હું તને વંદન કરું છું.

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿਧ ਬੁਧੰ ਕਰੀ ਜੋਗ ਜੁਆਲਾ ॥
namo bridh budhan karee jog juaalaa |

હે યોગ-અગ્નિના બ્લેઝર, પરમ જ્ઞાનના અભિવ્યક્તિ,

ਨਮੋ ਚੰਡ ਮੁੰਡੀ ਮ੍ਰਿੜਾ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਲਾ ॥੨੨॥੨੪੧॥
namo chandd munddee mrirraa kraoor kaalaa |22|241|

ચંદ અને મુંડાનો નાશ કરનાર અને તેમના મૃતદેહોને કચડી નાખવાની જઘન્ય ક્રિયા કરનાર! હું તમને વંદન કરું છું.22.241.

ਨਮੋ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟਾਰਦਨੀ ਛੇਮ ਕਰਣੀ ॥
namo dusatt pusattaaradanee chhem karanee |

તું મહાન પાપીઓનો નાશ કરીને આનંદ આપનાર છે.

ਨਮੋ ਦਾੜ ਗਾੜਾ ਧਰੀ ਦੁਖ੍ਯ ਹਰਣੀ ॥
namo daarr gaarraa dharee dukhay haranee |

તમે તમારા ભયંકર દાંત વડે અત્યાચારીઓનો નાશ કરીને સંતોની વેદના દૂર કરનાર છો.

ਨਮੋ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਤਾ ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
namo saasatr betaa namo sasatr gaamee |

તમે શાસ્ત્રોના જાણકાર છો, શસ્ત્રોના ઉપયોગના જાણકાર છો

ਨਮੋ ਜਛ ਬਿਦਿਆ ਧਰੀ ਪੂਰਣ ਕਾਮੀ ॥੨੩॥੨੪੨॥
namo jachh bidiaa dharee pooran kaamee |23|242|

યક્ષના જ્ઞાનમાં સંપૂર્ણ, અને ઇચ્છાઓ પૂરી કરનાર! હું તમને વંદન કરું છું.23.242.

ਰਿਪੰ ਤਾਪਣੀ ਜਾਪਣੀ ਸਰਬ ਲੋਗਾ ॥
ripan taapanee jaapanee sarab logaa |

હે શત્રુઓને દુઃખ આપનાર, સર્વ લોકો તારી ભક્તિ કરે છે.

ਥਪੇ ਖਾਪਣੀ ਥਾਪਣੀ ਸਰਬ ਸੋਗਾ ॥
thape khaapanee thaapanee sarab sogaa |

તમે બધા હિતોના સર્જક છો અને તેમનો નાશ કરનાર પણ છો.

ਨਮੋ ਲੰਕੁੜੇਸੀ ਨਮੋ ਸਕਤਿ ਪਾਣੀ ॥
namo lankurresee namo sakat paanee |

તમે હનુમાનની શક્તિ છો

ਨਮੋ ਕਾਲਿਕਾ ਖੜਗ ਪਾਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੨੪॥੨੪੩॥
namo kaalikaa kharrag paanee kripaanee |24|243|

તું કાલિકા છે અને તારા પોતાના હાથમાં તલવાર અને શક્તિનો ઉપયોગ કરનારનું સ્વરૂપ છે! હું તમને વંદન કરું છું.24.243.

ਨਮੋ ਲੰਕੁੜੈਸਾ ਨਮੋ ਨਾਗ੍ਰ ਕੋਟੀ ॥
namo lankurraisaa namo naagr kottee |

હે હનુમાનની સર્વોપરી શક્તિ! તમે નાગરકોટ (કાંગડા) ની દેવી છો

ਨਮੋ ਕਾਮ ਰੂਪਾ ਕਮਿਛਿਆ ਕਰੋਟੀ ॥
namo kaam roopaa kamichhiaa karottee |

તમે કામ (પ્રેમ) નું સ્વરૂપ છો. તમે કામાખ્યા, દેવી છો.

ਨਮੋ ਕਾਲ ਰਾਤ੍ਰੀ ਕਪਰਦੀ ਕਲਿਆਣੀ ॥
namo kaal raatree kaparadee kaliaanee |

અને કાલરાત્રી (કાલી) જેવી અલ પર આનંદ આપનાર

ਮਹਾ ਰਿਧਣੀ ਸਿਧ ਦਾਤੀ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੨੫॥੨੪੪॥
mahaa ridhanee sidh daatee kripaanee |25|244|

ઓ મહાન ચમત્કારિક શક્તિઓ અને સંપત્તિના કર્તા અને તલવાર ચલાવનાર! હું તમને વંદન કરું છું.25.244.

ਨਮੋ ਚਤੁਰ ਬਾਹੀ ਨਮੋ ਅਸਟ ਬਾਹਾ ॥
namo chatur baahee namo asatt baahaa |

હે દેવી! તમે ચાર હથિયારોવાળા, આઠ હથિયારોવાળા છો,

ਨਮੋ ਪੋਖਣੀ ਸਰਬ ਆਲਮ ਪਨਾਹਾ ॥
namo pokhanee sarab aalam panaahaa |

અને સમગ્ર વિશ્વનો પાલનહાર.