શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 177


ਚਲਿਯੋ ਰੋਸ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਲੀਨੇ ਕੁਠਾਰੰ ॥੩੧॥
chaliyo ros sree raam leene kutthaaran |31|

બ્રાહ્મણ, ભારે યાતનામાં, પરશુરામ તરીકે ઓળખાતો હતો, જેણે પોતાની કુહાડી પકડીને, ભારે ક્રોધથી આગળ વધ્યો.31.

ਸੁਨ੍ਯੋ ਸਰਬ ਭੂਪੰ ਹਠੀ ਰਾਮ ਆਏ ॥
sunayo sarab bhoopan hatthee raam aae |

બધા (છત્ર) રાજાઓએ સાંભળ્યું કે હઠીલા પરશુરામ પાસે આવી છે.

ਸਭੰ ਜੁਧੁ ਕੋ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰੰ ਬਨਾਏ ॥
sabhan judh ko sasatr asatran banaae |

જ્યારે બધા રાજાઓએ સાંભળ્યું કે ક્ષત્રિયોના સંહારનું વ્રત લઈને નિરંતર પરશુરામ પધાર્યા છે, ત્યારે બધાએ પોતપોતાના તમામ શસ્ત્રો લઈને યુદ્ધની તૈયારી કરી.

ਚੜੇ ਚਉਪ ਕੈ ਕੈ ਕੀਏ ਜੁਧ ਐਸੇ ॥
charre chaup kai kai kee judh aaise |

(તેઓ) ખૂબ જ ઉત્સાહથી વિદાય થયા

ਮਨੋ ਰਾਮ ਸੋ ਰਾਵਣੰ ਲੰਕ ਜੈਸੇ ॥੩੨॥
mano raam so raavanan lank jaise |32|

ભારે ક્રોધમાં, તે બધા શ્રીલંકામાં રાણા અને રાવણની જેમ યુદ્ધ કરવા આવ્યા હતા.32.

ਲਗੇ ਸਸਤ੍ਰੰ ਅਸਤ੍ਰੰ ਲਖੇ ਰਾਮ ਅੰਗੰ ॥
lage sasatran asatran lakhe raam angan |

જ્યારે પરશુરામે (તેમના) અંગો સાથે જોડાયેલા શસ્ત્રો અને બખ્તર જોયા

ਗਹੇ ਬਾਣ ਪਾਣੰ ਕੀਏ ਸਤ੍ਰ ਭੰਗੰ ॥
gahe baan paanan kee satr bhangan |

જ્યારે પરશુરામે જોયું કે તેમના પર શસ્ત્રો અને શસ્ત્રોથી હુમલો કરવામાં આવી રહ્યો છે, ત્યારે તેમણે બાણ હાથમાં લીધા અને તેમના દુશ્મનોને મારી નાખ્યા.

ਭੁਜਾ ਹੀਣ ਏਕੰ ਸਿਰੰ ਹੀਣ ਕੇਤੇ ॥
bhujaa heen ekan siran heen kete |

તેણે પાંખો વગરના ગરુડ અને માથા વગરના ગરુડ બનાવ્યા.

ਸਬੈ ਮਾਰ ਡਾਰੇ ਗਏ ਬੀਰ ਜੇਤੇ ॥੩੩॥
sabai maar ddaare ge beer jete |33|

ઘણા યોદ્ધાઓ હાથ વગરના અને ઘણા માથા વગરના બની ગયા. તે બધા યોદ્ધાઓ જે પરશુરામની સામે ગયા હતા, તેમણે બધાને મારી નાખ્યા હતા.33.

ਕਰੀ ਛਤ੍ਰਹੀਣ ਛਿਤੰ ਕੀਸ ਬਾਰੰ ॥
karee chhatraheen chhitan kees baaran |

(પરશુરામે) એક વખત પૃથ્વીને છત્ર વિનાની બનાવી દીધી હતી.

ਹਣੇ ਐਸ ਹੀ ਭੂਪ ਸਰਬੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
hane aais hee bhoop saraban sudhaaran |

તેણે એકવીસ વખત પૃથ્વીને ક્ષત્રિયો વિનાની બનાવી દીધી અને આ રીતે તેણે તમામ રાજાઓ અને તેમના પાયાનો નાશ કર્યો.

ਕਥਾ ਸਰਬ ਜਉ ਛੋਰ ਤੇ ਲੈ ਸੁਨਾਉ ॥
kathaa sarab jau chhor te lai sunaau |

જો હું શરૂઆતથી આખી વાર્તા કહું,

ਹ੍ਰਿਦੈ ਗ੍ਰੰਥ ਕੇ ਬਾਢਬੇ ਤੇ ਡਰਾਉ ॥੩੪॥
hridai granth ke baadtabe te ddaraau |34|

અને જો હું એક છેડેથી બીજા છેડા સુધી સંપૂર્ણ વાર્તાનું વર્ણન કરું, તો મને ડર છે કે પુસ્તક ખૂબ જ દળદાર બની જશે.34.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ચૌપાઈ

ਕਰਿ ਜਗ ਮੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਅਖਾਰਾ ॥
kar jag mo ih bhaat akhaaraa |

દુનિયામાં આ પ્રકારની અરાજકતા ઊભી કરવી

ਨਵਮ ਵਤਾਰ ਬਿਸਨ ਇਮ ਧਾਰਾ ॥
navam vataar bisan im dhaaraa |

આ રીતે, વિષ્ણુ અદ્ભુત નાટકની રચના કરવા માટે નવમી વખત પ્રગટ થયા.

ਅਬ ਬਰਨੋ ਦਸਮੋ ਅਵਤਾਰਾ ॥
ab barano dasamo avataaraa |

હવે (હું) દસમા અવતારનું વર્ણન કરો

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੩੫॥
sant janaa kaa praan adhaaraa |35|

હવે હું દસમા અવતારનું વર્ણન કરું છું, જે સંતોના જીવન-શ્વાસનો આધાર છે.35.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਨਵਮੋ ਅਵਤਾਰ ਪਰਸਰਾਮ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੯॥
eit sree bachitr naattake navamo avataar parasaraam samaapatam sat subham sat |9|

બચિત્તર નાટકમાં નવમા અવતાર પરશુરામના વર્ણનનો અંત.9.

ਅਥ ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath brahamaa avataar kathanan |

હવે શરૂ થાય છે બ્રહ્મા અવતારનું વર્ણન:

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

શ્રી ભગૌતી જી (પ્રાથમિક ભગવાન) મદદરૂપ થવા દો.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ચૌપાઈ

ਅਬ ਉਚਰੋ ਮੈ ਕਥਾ ਚਿਰਾਨੀ ॥
ab ucharo mai kathaa chiraanee |

હવે હું (એક) જૂની વાર્તા રજૂ કરું છું

ਜਿਮ ਉਪਜ੍ਯੋ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੁਰ ਗਿਆਨੀ ॥
jim upajayo brahamaa sur giaanee |

હવે હું તે પ્રાચીન કથાનું વર્ણન કરું છું કે જ્ઞાની બ્રહ્મા કેવી રીતે બ્રોન હતા.

ਚਤੁਰਾਨਨ ਅਘ ਓਘਨ ਹਰਤਾ ॥
chaturaanan agh oghan harataa |

(જે છે) ચાર મુખવાળું, પાપ-હરણ

ਉਪਜ੍ਯੋ ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥
aupajayo sakal srisatt ko karataa |1|

ચાર માથાવાળા બ્રહ્માનો જન્મ પાપોનો નાશ કરનાર અને સમગ્ર બ્રહ્માંડના સર્જક તરીકે થયો હતો.1.

ਜਬ ਜਬ ਬੇਦ ਨਾਸ ਹੋਇ ਜਾਹੀ ॥
jab jab bed naas hoe jaahee |

જ્યારે વેદ નાશ પામે છે,

ਤਬ ਤਬ ਪੁਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਪ੍ਰਗਟਾਹੀ ॥
tab tab pun brahamaa pragattaahee |

જ્યારે પણ વેદના જ્ઞાનનો નાશ થાય છે, ત્યારે બ્રહ્મા પ્રગટ થાય છે.

ਤਾ ਤੇ ਬਿਸਨ ਬ੍ਰਹਮ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥
taa te bisan braham bap dharaa |

એટલે વિષ્ણુ બ્રહ્માનું રૂપ ધારણ કરે છે

ਚਤੁਰਾਨਨ ਕਰ ਜਗਤ ਉਚਰਾ ॥੨॥
chaturaanan kar jagat ucharaa |2|

આ હેતુ માટે વિષ્ણુએ સ્વયં બ્રહ્મા પ્રગટ કર્યા અને તેઓ વિશ્વમાં ચતુરાનન (ચારમુખી) તરીકે જાણીતા થયા.2.

ਜਬ ਹੀ ਬਿਸਨ ਬ੍ਰਹਮ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥
jab hee bisan braham bap dharaa |

વિષ્ણુએ બ્રહ્માનું રૂપ ધારણ કરતાં જ

ਤਬ ਸਬ ਬੇਦ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਗਿ ਕਰਾ ॥
tab sab bed prachur jag karaa |

જ્યારે વિષ્ણુ બ્રહ્મા તરીકે પ્રગટ થયા ત્યારે તેમણે વેદના સિદ્ધાંતોનો વિશ્વમાં પ્રચાર કર્યો.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਸਕਲ ਬਨਾਏ ॥
saasatr sinmrit sakal banaae |

તમામ શાસ્ત્રો અને સ્મૃતિઓની રચના કરી

ਜੀਵ ਜਗਤ ਕੇ ਪੰਥਿ ਲਗਾਏ ॥੩॥
jeev jagat ke panth lagaae |3|

તેમણે શાસ્ત્રો, સ્મૃતિઓની રચના કરી અને વિશ્વના જીવોને જીવન-શિસ્ત આપી.3.

ਜੇ ਜੇ ਹੁਤੇ ਅਘਨ ਕੇ ਕਰਤਾ ॥
je je hute aghan ke karataa |

જેઓ કોઈપણ પાપ માટે દોષિત હતા,

ਤੇ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਤੇ ਹਰਤਾ ॥
te te bhe paap te harataa |

જે લોકો ત્યાં જ્ઞાન મેળવીને પાપકર્મ કરવા આવ્યા હતા. વેદમાંથી, તેઓ પાપોને દૂર કરનાર બન્યા.

ਪਾਪ ਕਰਮੁ ਕਹ ਪ੍ਰਗਟਿ ਦਿਖਾਏ ॥
paap karam kah pragatt dikhaae |

(કારણ કે બ્રહ્માએ) પાપ-કર્મને પ્રગટ સ્વરૂપે કહ્યું

ਧਰਮ ਕਰਮ ਸਬ ਜੀਵ ਚਲਾਏ ॥੪॥
dharam karam sab jeev chalaae |4|

પાપી ક્રિયાઓ સમજાવવામાં આવી અને તમામ જીવો ધર્મના કાર્યોમાં લીન થઈ ગયા.4.

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਯੋ ਬ੍ਰਹਮ ਅਵਤਾਰਾ ॥
eih bidh bhayo braham avataaraa |

આમ બ્રહ્મા અવતર્યા

ਸਬ ਪਾਪਨ ਕੋ ਮੇਟਨਹਾਰਾ ॥
sab paapan ko mettanahaaraa |

આ રીતે, બ્રહ્મા અવતાર પ્રગટ થયો, જે બધા પાપોને દૂર કરનાર છે.

ਪ੍ਰਜਾ ਲੋਕੁ ਸਬ ਪੰਥ ਚਲਾਏ ॥
prajaa lok sab panth chalaae |

પ્રજાના તમામ લોકોને ધર્મના માર્ગે માર્ગદર્શન આપવામાં આવ્યું

ਪਾਪ ਕਰਮ ਤੇ ਸਬੈ ਹਟਾਏ ॥੫॥
paap karam te sabai hattaae |5|

બધા વિષયો ધર્મના માર્ગે ચાલવા લાગ્યા અને પાપકર્મોનો ત્યાગ કર્યો.5.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਇਹ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਜਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰ ਧਰਿਯੋ ਬ੍ਰਹਮ ਅਵਤਾਰ ॥
eih bidh prajaa pavitr kar dhariyo braham avataar |

આ રીતે, બ્રહ્મા અવતાર પોતાના વિષયોને શુદ્ધ કરવા માટે પ્રગટ થયો

ਧਰਮ ਕਰਮ ਲਾਗੇ ਸਬੈ ਪਾਪ ਕਰਮ ਕਹ ਡਾਰਿ ॥੬॥
dharam karam laage sabai paap karam kah ddaar |6|

અને તમામ જીવો પાપકર્મનો ત્યાગ કરીને સદાચારી કાર્યો કરવા લાગ્યા.6.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ચૌપાઈ

ਦਸਮ ਅਵਤਾਰ ਬਿਸਨ ਕੋ ਬ੍ਰਹਮਾ ॥
dasam avataar bisan ko brahamaa |

વિષ્ણુનો દસમો અવતાર બ્રહ્મા છે

ਧਰਿਯੋ ਜਗਤਿ ਭੀਤਰਿ ਸੁਭ ਕਰਮਾ ॥
dhariyo jagat bheetar subh karamaa |

વિષ્ણુનો દસમો અવતાર બ્રહ્મા છે, જેમણે વિશ્વમાં સદાચારી કાર્યોની સ્થાપના કરી હતી.