شری دسم گرنتھ

انگ - 177


ਚਲਿਯੋ ਰੋਸ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਲੀਨੇ ਕੁਠਾਰੰ ॥੩੧॥
chaliyo ros sree raam leene kutthaaran |31|

پرشرام غسے وچ آ کے اتے کہاڑا لے کے (براہمناں دی سہائتا لئی) چل پیا ۔۔31۔۔

ਸੁਨ੍ਯੋ ਸਰਬ ਭੂਪੰ ਹਠੀ ਰਾਮ ਆਏ ॥
sunayo sarab bhoopan hatthee raam aae |

ساریاں (چھتری) راجیاں نے سنیا کِ ہٹھیلا پرشرام آ گیا ہے۔

ਸਭੰ ਜੁਧੁ ਕੋ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰੰ ਬਨਾਏ ॥
sabhan judh ko sasatr asatran banaae |

ساریاں نے یدھّ لئی استر اتے شستر سزا لئے۔

ਚੜੇ ਚਉਪ ਕੈ ਕੈ ਕੀਏ ਜੁਧ ਐਸੇ ॥
charre chaup kai kai kee judh aaise |

بڑے اتساہ نال (انھاں نے) پرستھان کیتا

ਮਨੋ ਰਾਮ ਸੋ ਰਾਵਣੰ ਲੰਕ ਜੈਸੇ ॥੩੨॥
mano raam so raavanan lank jaise |32|

اتے اجہا یدھّ کیتا جہو جہا لنکا وچ رام دا راون نال ہویا سی ۔۔32۔۔

ਲਗੇ ਸਸਤ੍ਰੰ ਅਸਤ੍ਰੰ ਲਖੇ ਰਾਮ ਅੰਗੰ ॥
lage sasatran asatran lakhe raam angan |

پرشرام نے جدوں (آپنے) انگاں وچ استر اتے شستر لگے ہوئے ویکھے

ਗਹੇ ਬਾਣ ਪਾਣੰ ਕੀਏ ਸਤ੍ਰ ਭੰਗੰ ॥
gahe baan paanan kee satr bhangan |

(تاں اس نے) ہتھ وچ دھنش-بان پکڑ کے ویریاں دا ناش کر دتا۔

ਭੁਜਾ ਹੀਣ ਏਕੰ ਸਿਰੰ ਹੀਣ ਕੇਤੇ ॥
bhujaa heen ekan siran heen kete |

اکناں نوں بھجاوا توں بنا کر دتا اتے اکناں نوں سراں توں بنا کر دتا۔

ਸਬੈ ਮਾਰ ਡਾਰੇ ਗਏ ਬੀਰ ਜੇਤੇ ॥੩੩॥
sabai maar ddaare ge beer jete |33|

سارے (چھتری) ہی مار دتے جتنے سورویر (یدھّ کرن لئی) گئے سن ۔۔33۔۔

ਕਰੀ ਛਤ੍ਰਹੀਣ ਛਿਤੰ ਕੀਸ ਬਾਰੰ ॥
karee chhatraheen chhitan kees baaran |

(پرشرام نے) اکی وار دھرتی نوں چھتریاں توں ہین کر دتا۔

ਹਣੇ ਐਸ ਹੀ ਭੂਪ ਸਰਬੰ ਸੁਧਾਰੰ ॥
hane aais hee bhoop saraban sudhaaran |

اس تراں اس نے ساریاں راجیاں نوں چنگی تراں مار دتا۔

ਕਥਾ ਸਰਬ ਜਉ ਛੋਰ ਤੇ ਲੈ ਸੁਨਾਉ ॥
kathaa sarab jau chhor te lai sunaau |

ساری کتھا جے مڈھّ توں لے کے سناواں،

ਹ੍ਰਿਦੈ ਗ੍ਰੰਥ ਕੇ ਬਾਢਬੇ ਤੇ ਡਰਾਉ ॥੩੪॥
hridai granth ke baadtabe te ddaraau |34|

تاں گرنتھ دے وڈا ہو جان توں ہردے وچ سنکوچ کردا ہاں ۔۔34۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕਰਿ ਜਗ ਮੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਅਖਾਰਾ ॥
kar jag mo ih bhaat akhaaraa |

جگت وچ اس تراں دا کوتک رچاؤن لئی

ਨਵਮ ਵਤਾਰ ਬਿਸਨ ਇਮ ਧਾਰਾ ॥
navam vataar bisan im dhaaraa |

وشنو نے اس تراں نوواں اوتار دھارن کیتا سی۔

ਅਬ ਬਰਨੋ ਦਸਮੋ ਅਵਤਾਰਾ ॥
ab barano dasamo avataaraa |

ہن (میں) دسویں اوتار دا ورنن کردا ہاں

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੩੫॥
sant janaa kaa praan adhaaraa |35|

جو سنت-جناں دے پراناں دا آدھار ہے ۔۔35۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਨਵਮੋ ਅਵਤਾਰ ਪਰਸਰਾਮ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੯॥
eit sree bachitr naattake navamo avataar parasaraam samaapatam sat subham sat |9|

اتھے سری بچتر ناٹک دے نوویں اوتار پرسرام دے کتھن دی سماپتی سبھ شبھ ہے ۔۔9۔۔

ਅਥ ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath brahamaa avataar kathanan |

ہن برہما اوتار دا کتھن

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

سری بھگؤتی جی سہائ

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅਬ ਉਚਰੋ ਮੈ ਕਥਾ ਚਿਰਾਨੀ ॥
ab ucharo mai kathaa chiraanee |

ہن میں (اک) پرانی کتھا دا اچارن کردا ہاں

ਜਿਮ ਉਪਜ੍ਯੋ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੁਰ ਗਿਆਨੀ ॥
jim upajayo brahamaa sur giaanee |

جویں کِ گیانوان برہما دیوتا اتپنّ ہویا سی۔

ਚਤੁਰਾਨਨ ਅਘ ਓਘਨ ਹਰਤਾ ॥
chaturaanan agh oghan harataa |

(جو) چوہاں مکھاں والا، پاپ-ہرن والا

ਉਪਜ੍ਯੋ ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਕਰਤਾ ॥੧॥
aupajayo sakal srisatt ko karataa |1|

اتے ساری سرشٹی دا کرتا روپ پیدا ہویا ۔۔1۔۔

ਜਬ ਜਬ ਬੇਦ ਨਾਸ ਹੋਇ ਜਾਹੀ ॥
jab jab bed naas hoe jaahee |

جدوں جدوں ویداں دا ناش ہو جاندا ہے،

ਤਬ ਤਬ ਪੁਨਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਪ੍ਰਗਟਾਹੀ ॥
tab tab pun brahamaa pragattaahee |

تدوں تدوں پھر برہما پرگٹ ہندا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਬਿਸਨ ਬ੍ਰਹਮ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥
taa te bisan braham bap dharaa |

اس لئی وشنو ہی برہما دا روپ دھارن کردا ہے

ਚਤੁਰਾਨਨ ਕਰ ਜਗਤ ਉਚਰਾ ॥੨॥
chaturaanan kar jagat ucharaa |2|

اتے جگت (اس نوں) 'چوہاں مکھاں والا' (چترانن) کہندا ہے ۔۔2۔۔

ਜਬ ਹੀ ਬਿਸਨ ਬ੍ਰਹਮ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥
jab hee bisan braham bap dharaa |

جدوں ہی وشنو نے برہما دا روپ دھاریا،

ਤਬ ਸਬ ਬੇਦ ਪ੍ਰਚੁਰ ਜਗਿ ਕਰਾ ॥
tab sab bed prachur jag karaa |

تدوں ہی سارے جگت وچ ویداں دا پرچار کیتا۔

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਸਕਲ ਬਨਾਏ ॥
saasatr sinmrit sakal banaae |

سارے شاستر اتے سمرتیاں بنائیاں

ਜੀਵ ਜਗਤ ਕੇ ਪੰਥਿ ਲਗਾਏ ॥੩॥
jeev jagat ke panth lagaae |3|

اتے جگت دے جیواں نوں (ادھیاتمک) مارگ اتے پایا ۔۔3۔۔

ਜੇ ਜੇ ਹੁਤੇ ਅਘਨ ਕੇ ਕਰਤਾ ॥
je je hute aghan ke karataa |

جو جو وی پاپ کرم کرن والے سن،

ਤੇ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਤੇ ਹਰਤਾ ॥
te te bhe paap te harataa |

اہ سارے پاپاں نوں ہرن والے ہو گئے۔

ਪਾਪ ਕਰਮੁ ਕਹ ਪ੍ਰਗਟਿ ਦਿਖਾਏ ॥
paap karam kah pragatt dikhaae |

(کیونکِ برہما نے) پاپ-کرم پرگٹ روپ وچ دس دتے

ਧਰਮ ਕਰਮ ਸਬ ਜੀਵ ਚਲਾਏ ॥੪॥
dharam karam sab jeev chalaae |4|

اتے ساریاں جیواں نوں دھرم-کرم وچ لین کیتا ۔۔4۔۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਯੋ ਬ੍ਰਹਮ ਅਵਤਾਰਾ ॥
eih bidh bhayo braham avataaraa |

اس تراں برہما اوتار ہویا

ਸਬ ਪਾਪਨ ਕੋ ਮੇਟਨਹਾਰਾ ॥
sab paapan ko mettanahaaraa |

جہڑا ساریاں پاپاں نوں مٹاؤن والا سی۔

ਪ੍ਰਜਾ ਲੋਕੁ ਸਬ ਪੰਥ ਚਲਾਏ ॥
prajaa lok sab panth chalaae |

پرجا دے سارے لوکاں نوں دھرم-مارگ اتے چلایا

ਪਾਪ ਕਰਮ ਤੇ ਸਬੈ ਹਟਾਏ ॥੫॥
paap karam te sabai hattaae |5|

اتے پاپ کرماں توں سبھ نوں ہٹایا ۔۔5۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਜਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰ ਧਰਿਯੋ ਬ੍ਰਹਮ ਅਵਤਾਰ ॥
eih bidh prajaa pavitr kar dhariyo braham avataar |

اس ڈھنگ نال پرجا نوں پوتر کرن لئی (وشنو نے) برہما دا اوتار دھارن کیتا۔

ਧਰਮ ਕਰਮ ਲਾਗੇ ਸਬੈ ਪਾਪ ਕਰਮ ਕਹ ਡਾਰਿ ॥੬॥
dharam karam laage sabai paap karam kah ddaar |6|

سارے (لوک) پاپ کرماں نوں چھڈ کے دھرم کرم وچ لگ گئے ۔۔6۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਦਸਮ ਅਵਤਾਰ ਬਿਸਨ ਕੋ ਬ੍ਰਹਮਾ ॥
dasam avataar bisan ko brahamaa |

وشنو دا دسواں اوتار برہما ہے

ਧਰਿਯੋ ਜਗਤਿ ਭੀਤਰਿ ਸੁਭ ਕਰਮਾ ॥
dhariyo jagat bheetar subh karamaa |

جو جگت وچ شبھ کرم کرن لئی دھریا گیا۔