شری دسم گرنتھ

انگ - 1078


ਦਾਸਨਿ ਕੈ ਸੰਗ ਦੋਸਤੀ ਮਤਿ ਕਰਿਯਹੁ ਮਤਿਹੀਨ ॥੧੭॥
daasan kai sang dosatee mat kariyahu matiheen |17|

اس لئی ہے متہینو! داساں نال دوستی نا کرو ۔۔17۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਬਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੯੨॥੩੬੨੮॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau baanavo charitr samaapatam sat subham sat |192|3628|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 192ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔192۔۔3628۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਿਰਦਸਿ ਕਲਾ ਏਕ ਬਰ ਨਾਰੀ ॥
tiradas kalaa ek bar naaree |

تردس کلا ناں دی اک اتم استری سی

ਚੋਰਨ ਕੀ ਅਤਿ ਹੀ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥
choran kee at hee hitakaaree |

جو چوراں دی بہت ہتکاری سی۔

ਜਹਾ ਕਿਸੂ ਕਾ ਦਰਬੁ ਤਕਾਵੈ ॥
jahaa kisoo kaa darab takaavai |

جتھے کسے دا دھن ویکھدی،

ਹੀਂਗ ਲਗਾਇ ਤਹਾ ਉਠਿ ਆਵੈ ॥੧॥
heeng lagaae tahaa utth aavai |1|

اتھے ہنگ لگا کے آ جاندی ۔۔1۔۔

ਹੀਂਗ ਬਾਸ ਤਸਕਰ ਜਹ ਪਾਵੈ ॥
heeng baas tasakar jah paavai |

جتھے ہنگ دی واسنا چوراں نوں ملدی،

ਤਿਸੀ ਠੌਰ ਕਹ ਸਾਧਿ ਲਗਾਵੈ ॥
tisee tthauar kah saadh lagaavai |

اتھے آ کے سنھ لگا لیندے۔

ਤਿਹ ਠਾ ਰਹੈ ਸਾਹੁ ਇਕ ਭਾਰੀ ॥
tih tthaa rahai saahu ik bhaaree |

اتھے اک بہت وڈا شاہ رہندا سی۔

ਤ੍ਰਿਦਸਿ ਕਲਾ ਤਾਹੂ ਸੋ ਬਿਹਾਰੀ ॥੨॥
tridas kalaa taahoo so bihaaree |2|

تردس کلا اس نال رمن کردی سی ۔۔2۔۔

ਹੀਂਗ ਲਗਾਇ ਤ੍ਰਿਯ ਚੋਰ ਲਗਾਏ ॥
heeng lagaae triy chor lagaae |

(اس نے شاہ دے گھر) ہنگ لگا کے پھر چور لگا دتے (بھاو چوراں توں سنھ مروا دتی)

ਕਰਤੇ ਕੇਲ ਸਾਹੁ ਚਿਤ ਆਏ ॥
karate kel saahu chit aae |

اتے کیل-کریڑا کردی نوں شاہ دا دھیان آ گیا (ارتھات شاہ دی چوری دا چیتا آ گیا)۔

ਤਾ ਸੌ ਤੁਰਤ ਖਬਰਿ ਤ੍ਰਿਯ ਕਰੀ ॥
taa sau turat khabar triy karee |

اس نوں جھٹ خبر کر دتی

ਮੀਤ ਤਿਹਾਰੀ ਮਾਤ੍ਰਾ ਹਰੀ ॥੩॥
meet tihaaree maatraa haree |3|

کِ ہے متر! تیرا دھن لٹیا گیا ہے ۔۔3۔۔

ਚੋਰ ਚੋਰ ਤਬ ਸਾਹੁ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
chor chor tab saahu pukaariyo |

تد شاہ نے 'چور چور' کہِ کے رولا پایا

ਅਰਧ ਆਪਨੋ ਦਰਬੁ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
aradh aapano darab uchaariyo |

اتے آپنے ادھے دھن (دے بچ جان دی گلّ وی) کہِ دتی۔

ਦੁਹੂੰਅਨ ਤਾਹਿ ਹਿਤੂ ਕਰਿ ਮਾਨ੍ਯੋ ॥
duhoonan taeh hitoo kar maanayo |

دوہاں نے اس (استری) نوں ہتو کر کے سمجھیا

ਮੂਰਖ ਭੇਦ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥੪॥
moorakh bhed na kaahoo jaanayo |4|

اتے کسے مورکھ نے بھید نوں نہیں سمجھیا ۔۔4۔۔

ਅਰਧ ਬਾਟਿ ਚੋਰਨ ਤਿਹ ਦੀਨੋ ॥
aradh baatt choran tih deeno |

ادھا دھن اس نوں چوراں نے ونڈا دتا

ਆਧੋ ਦਰਬੁ ਸਾਹੁ ਤੇ ਲੀਨੋ ॥
aadho darab saahu te leeno |

اتے ادھا دھن شاہ توں لے لیا۔

ਦੁਹੂੰਅਨ ਤਾਹਿ ਲਖਿਯੋ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥
duhoonan taeh lakhiyo hitakaaree |

دوہاں نے اس نوں (آپنا) ہتکاری سمجھیا۔

ਮੂਰਖ ਕਿਨੂੰ ਨ ਬਾਤ ਬਿਚਾਰੀ ॥੫॥
moorakh kinoo na baat bichaaree |5|

کسے مورکھ نے گلّ نوں نا سمجھیا ۔۔5۔۔

ਚੋਰ ਲਾਇ ਪਾਹਰੂ ਜਗਾਏ ॥
chor laae paaharoo jagaae |

(پہلاں شاہ دے گھر) چور لگا دتے (اتے پھر) پہریدار جگا دتے۔

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਤੇ ਦੋਊ ਭੁਲਾਏ ॥
eih charitr te doaoo bhulaae |

اس چرتر نال دوویں بھرما دتے۔

ਤਸਕਰ ਕਹੈ ਹਮਾਰੀ ਨਾਰੀ ॥
tasakar kahai hamaaree naaree |

چور کہندے سن کِ اہ ساڈی استری ہے

ਸਾਹੁ ਲਖ੍ਯੋ ਮੋਰੀ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥੬॥
saahu lakhayo moree hitakaaree |6|

اتے شاہ سمجھدا سی کِ میری کھیرخواہ ہے ۔۔6۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਚੰਚਲਾਨ ਕੇ ਚਰਿਤ ਕੌ ਸਕਤ ਨ ਕੋਊ ਪਾਇ ॥
chanchalaan ke charit kau sakat na koaoo paae |

استریاں دے چرتر نوں کوئی وی پا نہیں سکیا۔

ਵਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਤਾ ਕੌ ਲਖੈ ਜਾ ਕੇ ਸ੍ਯਾਮ ਸਹਾਇ ॥੭॥
vah charitr taa kau lakhai jaa ke sayaam sahaae |7|

اہی انھاں دے چرتر نوں سمجھ سکدا ہے، جس دے پرماتما سہائک ہون ۔۔7۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਤਿਰਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੯੩॥੩੬੩੫॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau tiraanavo charitr samaapatam sat subham sat |193|3635|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 193ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔193۔۔3635۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਦੇਵਰਾਨ ਹੰਡੂਰ ਕੋ ਰਾਜਾ ਏਕ ਰਹੈ ॥
devaraan handdoor ko raajaa ek rahai |

دیوران ناں دا ہنڈور دا اک راجا سی۔

ਨਾਰਾ ਕੋ ਹੋਛਾ ਘਨੋ ਸਭ ਜਗ ਤਾਹਿ ਕਹੈ ॥੧॥
naaraa ko hochhaa ghano sabh jag taeh kahai |1|

سارا جگت اس نوں ناڑے دا ہولا سمجھدا سی (بھاو کامی رچی والا ہی سمجھدے سن) ॥1۔۔

ਏਕ ਦਿਸਾਰਿਨ ਸੌ ਰਹੈ ਤਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਪਾਰ ॥
ek disaarin sau rahai taa kee preet apaar |

اس دی اک پردیسن نال بہت پریت سی۔

ਤਿਨ ਨ ਬੁਲਾਯੋ ਧਾਮ ਕੋ ਆਪੁ ਗਯੋ ਬਿਸੰਭਾਰ ॥੨॥
tin na bulaayo dhaam ko aap gayo bisanbhaar |2|

اس نوں گھر نا بلایا، سگوں آپ ہی بیسمجھاں وانگ (اس دے گھر) چلا گیا ۔۔2۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਜਬ ਆਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਧਾਮ ਦਿਸਾਰਿਨਿ ਜਾਨਿਯੋ ॥
jab aayo nrip dhaam disaarin jaaniyo |

جد پردیسن نے راجے نوں گھر آیا جانیا

ਨਿਜੁ ਪਤਿ ਸੌ ਸਭ ਹੀ ਤਿਨ ਭੇਦ ਬਖਾਨਿਯੋ ॥
nij pat sau sabh hee tin bhed bakhaaniyo |

تاں آپنے پتی نوں سارا بھید دس دتا۔

ਖਾਤ ਬਿਖੈ ਰਾਜਾ ਕੋ ਗਹਿ ਤਿਨ ਡਾਰਿਯੋ ॥
khaat bikhai raajaa ko geh tin ddaariyo |

اس نے راجے نوں پھڑ کے ٹوئے وچ سٹ دتا

ਹੋ ਪਕਰਿ ਪਾਨਹੀ ਹਾਥ ਬਹੁਤ ਬਿਧਿ ਮਾਰਿਯੋ ॥੩॥
ho pakar paanahee haath bahut bidh maariyo |3|

اتے ہتھ وچ جتی پکڑ کے چنگی تراں ماریا ۔۔3۔۔

ਪ੍ਰਥਮ ਕੇਲ ਕਰਿ ਨ੍ਰਿਪ ਕੌ ਧਾਮ ਬੁਲਾਇਯੋ ॥
pratham kel kar nrip kau dhaam bulaaeiyo |

پہلاں راجے نال گھر بلا کے کام-کریڑا کیتی۔

ਬਨੀ ਨ ਤਾ ਸੌ ਪਤਿ ਸੋ ਭੇਦ ਜਤਾਇਯੋ ॥
banee na taa sau pat so bhed jataaeiyo |

اس نال (کسے گلوں) نا بنی تاں پتی نوں بھید دس دتا۔

ਪਨਿਨ ਮਾਰਿ ਖਤ ਡਾਰ ਉਪਰ ਕਾਟਾ ਦਏ ॥
panin maar khat ddaar upar kaattaa de |

(اس نوں) جتیاں نال مار کے اتے ٹوٹے وچ سٹ کے اپر کنڈے (کنڈیاں والے چھاپے) رکھ دتے۔

ਹੋ ਚਿਤ ਮੌ ਤ੍ਰਾਸ ਬਿਚਾਰਿ ਪੁਰਖੁ ਤ੍ਰਿਯ ਭਜਿ ਗਏ ॥੪॥
ho chit mau traas bichaar purakh triy bhaj ge |4|

من وچ ڈرے ہوئے مرد اتے استری (دوویں) بھج گئے ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪ੍ਰਾਤ ਸਭੈ ਖੋਜਨ ਨ੍ਰਿਪ ਲਾਗੇ ॥
praat sabhai khojan nrip laage |

سویر ہون تے سارے راجے نوں کھوجن لگے۔

ਰਾਨਿਨ ਸਹਿਤ ਸੋਕ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥
raanin sahit sok anuraage |

رانیاں سمیت (سارے کرمچاری) سوگ وچ دکھی ہو گئے۔

ਖਤਿਯਾ ਪਰੇ ਰਾਵ ਜੂ ਪਾਏ ॥
khatiyaa pare raav joo paae |

(انھاں نے) راجے نوں ٹوئے وچ پیا ویکھیا۔