Så O Matahino! Ikke bli venner med slaver. 17.
Her slutter det 192. kapittelet til Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 192.3628. går videre
tjuefire:
Det var en flott kvinne som het Tiradsa Kala
Noe som var veldig gunstig for tyvene.
Der noens rikdom sees,
Hun pleide å sette hing der. 1.
Der asafoetida møter tyver,
De pleide å komme dit og hvile.
En stor konge bodde der.
Tirdas Kala pleide å ha det gøy med ham. 2.
(Han satte asafoetida i Shahs hus) og satte deretter tyver i det (som betyr at han drepte tyver).
Og kel-krida karati fikk Shahs oppmerksomhet (dvs. Shahs tyveri kom til tankene).
Han informerte umiddelbart
Å venn! Pengene dine er stjålet. 3.
Så ropte Shah 'tyvtyv'
Og sa (om å spare halvparten av pengene sine).
Begge betraktet henne (kvinnen) som en kvinne
Og ingen idioter forsto hemmeligheten. 4.
Tyver delte ut halvparten av pengene til ham
og tok halvparten av pengene fra Shah.
Begge vurderte ham (deres) interesse.
En tosk forsto ikke saken. 5.
(Først ved Shahens hus) satte tyver (og deretter) vekket vaktene.
Begge ga illusjoner med denne karakteren.
Tyver pleide å si at dette er vår kvinne
Og sjahen forsto at jeg er god. 6.
dobbelt:
Ingen kunne finne karakteren til kvinner.
Bare han kan forstå deres karakter, hvis Gud er hjelperen.7.
Her slutter det 193. kapittelet til Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 193.3635. går videre
dobbelt:
Det var en konge av Hundur som het Devran.
Hele verden anså ham for å være en badass (det vil si at de anså ham som bare interessert). 1.
Han var veldig forelsket i en utlending.
Han kalte ham ikke hjem, men han gikk selv (til huset sitt) som en dåre. 2.
ubøyelig:
Da Pardesan ble kjent med kom kongen hjem
Så hun fortalte hele hemmeligheten til mannen sin.
Han tok kongen og kastet ham i gropen
Og holdt skoen i hånden, slo ham godt. 3.
Først inviterte han kongen til huset sitt og hadde seksuell omgang.
Hvis hun ikke var enig med ham (på noen måte), fortalte hun hemmeligheten til mannen sin.
Etter å ha slått (ham) med sko og kastet ham i en kurv, satte han torner (torner på ham).
Mennene og kvinnene (begge) stakk av med frykt i hjertet. 4.
tjuefire:
Om morgenen begynte alle å lete etter kongen.
(Alle arbeiderne) inkludert dronningene ble sorgtunge.
(De) så kongen ligge i gropen.