Og Raj tok kjæresten sin. Spilte denne typen spill. 12.
Her slutter det 167. kapittelet til Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 167.3308. går videre
dobbelt:
I vest (landet) var det en konge som het Ran Mandan Singh
Som kongene i landet pleide å tilbe i åtte timer. 1.
Den kongens kone var en lykkebringende kvinne ved navn Joti Mati.
Det var ingen Raj Kumari blant de tre menneskene som henne. 2.
tjuefire:
(En gang) kom en skjøge ('patra') til kongen.
(Hun var så vakker) som om kunstneren hadde laget henne med sine egne hender.
Kongen ble forelsket i ham
Og dronningen glemte fra hjertet. 3.
dobbelt:
Da ble dronningen veldig opprørt
Da han hørte at kongen ble sint på den prostituerte. 4.
tjuefire:
Nyheten nådde landet
At kongen er forelsket i den prostituerte.
(Da) kom det kvinner fra hele landet
Og kom og forskjønnet kongens by. 5.
dobbelt:
Da ble dronningen sint og holdt stille på ansiktet hennes (og begynte å tenke på det)
Kongen sitter fast blant prostituerte, (nå) som skal ta seg av oss. 6.
tjuefire:
La oss nå gjøre en slik innsats,
Som alle disse prostituerte skulle drepes med.
(Med de prostituerte) vis kjærlighet foran kongen
Men la oss utslette den store konflikten (om deres tilstedeværelse) ved bedrag. 7.
(Han) elsket prostituerte veldig mye
Og ga alle mye penger.
(Og hun sier med munnen at) hvem vår konge elsker,
Hun er kjærere for oss enn dødelige. 8.
Da kongen hørte disse ordene, ble han mett
Og kunne ikke forstå (en slags) skjult hemmelighet.
(Jeg begynte å tenke på det) som jeg elsker så mye,
Rani beskytter dem. 9.
dobbelt:
(Kongen) kalte alle dronningene til seg, inkludert de prostituerte
Og fikk mye lykke ved å synge sanger fra dem. 10.
tjuefire:
Kongen pleide å gjøre denne typen arbeid hver dag
Og ikke assosier noe med dronninger.
(Kongen) ranet huset for alle de prostituerte.
Jyoti Mati (dronning) var veldig lei seg i hjertet (betyr at hun var trist).11.
Da sa dronningen til kongen:
Å konge! hør på meg.