Gopiene og gopaene drar alle ut av byen for å tilbe henne.757.
Hvis åtte sider er kjent for verden og hvis navn er 'Sumbha Sangharani'.
Hun, som har åtte armer og er drapsmannen til Sumbh, som fjerner de helliges lidelser og er fryktløs,
hvis berømmelse er spredt i alle de syv himlene og underverdenen
Alle gopaene drar i dag for å tilbe henne.758.
DOHRA
Maha Rudra og Chandi har gått for arbeidet med tilbedelse.
Krishna går sammen med Yashoda og Balram for å tilbe den store Rudra og Chandi.759.
SWAYYA
Gopaene var fornøyde og forlot byen for tilbedelsen
De ofret jordlamper, panchamrit, melk og ris
De var ekstremt henrykte og alle deres lidelser tok slutt
følge poeten Shyam er denne tiden mest heldig for dem alle.760.
På denne siden svelget en slange i munnen hans hele kroppen til Krishnas far
Den slangen var svart som ebonittveden, i stort raseri stakk han Nand til tross for bønner
Mens byfolket sparker (ham), rykker (han) voldsomt i kroppen hans.
Alle innbyggerne i byen prøvde å redde den eldre Nand ved kraftige trøkk, men da alle var slitne og ikke kunne redde, begynte de å se mot Krishna og ropte.761.
Gopas og Balram begynte alle sammen å rope etter Krishna
���Du fjerner lidelser og gir trøster���
Nand sa også, ���O Krishna, slangen har tatt tak i meg, enten drep ham eller jeg skal bli drept
��� Akkurat som en lege kalles når man får en lidelse, på samme måte, i motgang, huskes heltene.762.
Lord Krishna, som hørte farens ord med ørene, kuttet kroppen til den slangen.
Da han hørte farens ord, gjennomboret Krishna kroppen til slangen, som manifesterte seg som en vakker mann (etter å ha gitt fra seg slangens kropp)
Den store og beste suksessen til bildet hans er altså uttalt av dikteren.
Poeten beskriver skuespillets storhet og sier at det ser ut til at under påvirkningen av dydige handlinger har månens herlighet, etter å ha blitt snappet, dukket opp i denne mannen, og avsluttet fienden.763.
Så ble (den mannen) en brahmin og navnet hans er Sudarshan.
Da den brahminen igjen ble forvandlet til en mann ved navn Sudarshan, spurte Krishna ham smilende om hans virkelige bolig,
(Han) bøyde seg for ham (Krishna) med øynene bøyd og sinnet tilfredsstilt og hendene foldet.
Han, som var fornøyd i tankene, med bøyde øyne og foldede hender, hilste Krishna og sa: ���O Herre! Du er opprettholderen og fjerner folkets lidelser, og du er også herre over alle verdener.���764.
Brahminens tale:
SWAYYA
(Jeg var en brahmin og en gang) etter å ha spilt en god spøk med sønnen til vismannen Atri, forbannet han (meg).
���Jeg hadde latterliggjort sønnen til vismannen Arti, som hadde forbannet meg til å bli en slange
Ordene hans ble sanne og kroppen min ble forvandlet til en svart slanges
Å Krishna! med din berøring er all min kropps synd utslettet.���765.
Alle menneskene vendte tilbake til sine hjem etter å ha tilbedt verdens gudinne
Alle berømmet kraften til Krishna
I Soratha, Sarang, Shuddha Malhar, Bilawal (primær ragas) fylte Krishna stemmen hans.
Melodien til de musikalske modusene Soarath, Sarand, Shuddh Malhar og Bilawal ble spilt, og hørte noe som alle mennene og kvinnene i Braja og alle andre som hørte, ble fornøyd.766.
DOHRA
Etter å ha tilbedt Chandi, har begge de store krigerne (Krishna og Balaram) kommet hjem sammen
På denne måten, mens de tilbad Chandi, begge de store heltene, vendte Krishna og Balram tilbake til hjemmet sitt og spiste mat og drikke, og de gikk i dvale.767.
Slutten av kapittelet med tittelen ���Brahminens frelse og tilbedelsen av Chandi��� i Krishnavatara i Bachittar Natak.
Nå begynner beskrivelsen av drapet på demonen Vrishabhasura
SWAYYA
Begge heltene gikk i dvale etter å ha blitt servert middag av moren Yashoda
Da dagen gryet, nådde de skogen, hvor løvene og kaninene vandret
Der sto en demon ved navn Vrishabhasura, hvis begge horn berørte himmelen