Du må gi ham mye penger for å reise bort uten å bli sint.'(7)
Da mannen hørte dette, ga han ham mye penger.
Derfor lot kvinnen, som forkledde den andre mannen som gartner, ham unnslippe ved bedrag,(8)
Gjennom den attributive duften av blomstene,
Å min Raja! hun fikk kjæresten sin til å gå bort og rømme uten skudd.(9)(l)
Fjortende lignelse om lovende kristnes samtale om Raja og ministeren, fullført med velsignelse. (14)(253)
Dohira
Slik fortalte ministeren den fjortende lignelsen til Raja.
Rajaen var ekstremt fornøyd og gjorde ministeren veldig rik ved å gi ham penger.(l)
En enke pleide å bo i byen Ramdaspur.
Hun ville tilby kjærlighet til forskjellige mennesker uten diskriminering av kaste.(2)
Ektefellen hennes døde kort tid etter at hun ble gravid og var sjenert
Folks fornedrelse, hun var bekymret.(3)
Chaupaee
Hans navn ble kalt Bhan Mati.
Hennes navn var Bhaanmati og hun var kjent som en sjarlatan.
Da hun ble gravid
Hun var veldig bekymret for graviditeten.( 4)
Arril
Hun holdt en offerfest og kalte mange mennesker.
Før de kom, hadde hun lagt seg til å sove på en seng.
Hun reiste seg brått opp med villedende hensikt,
Og begynte å gråte høyt og gjentok navnet til mannen hennes.(5)
Dohira
«Den dagen mannen min gikk ut, fortalte han meg,
"Hvis du brenner med min (døde) kropp, vil du gå til helvete." (6)
Arril
"Bhanu (sønnen min) er fortsatt et barn,
Du må passe på ham og oppdra ham.
"Når han begynner å tjene sitt levebrød,
Jeg kommer da og møter deg i drømmen.» (7)
Dohira
«Bhanu er nå stor nok, og mannen min har kommet inn i drømmen min.
«Derfor skal jeg til Kiratpur av (Guru) Har Rai og brenne meg selv.(8)
Arril
Folk prøvde å fraråde henne, men hun hørte ikke på noen.
Hardnakket vasket hun all rikdommen sin og begynte sitt oppdrag.
Da hun forlot Ramdaspur, kom hun til Keeratpur og med takten til
Tromme, og stående på ett ben brennet hun seg selv.(9)
Dohira
Når mange mennesker så henne forbrent seg.
De var fornøyd med hennes oppriktighet, men de innså ikke sannheten.(10)
En som stoler på (slik) en kvinne,
I løpet av syv dager ødelegger han seg selv.(11)
En som røper hemmeligheten sin til (slik) en dame,