(De) vil oppnå elendighet ved å gjøre seg fortjent til synd
De vil bevege seg i verden uten skam, de vil tjene gjennom syndige handlinger og lide katastrofer og vil forbli maktesløse og vil ikke være i stand til å ferge over syndens hav.7
DOHRA
Nye sekter vil oppstå forskjellige steder og virkningen av dharma vil ta slutt
Godheten vil forbli skjult og synden vil danse overalt.78.
NAVPADI STANZA
Hvor alle vil begynne å synde.
Her og der vil alle forlate de religiøse påbudene og minnet om Herrens navn og utføre de syndige handlingene
Alle idoler vil bruke bandanas
Steingudene vil bli tilbedt og kun røkelse på dem. Lampe-lys og sandaler vil bli tilbudt.79.
Hvor vil (folk) flykte fra religionens gjerninger
Her og der, og forlater det religiøse påbudet, vil folk stikke av, de vil bli oppslukt av syndige handlinger
Hvor religionens hastighet vil forsvinne
Ingen religion vil forbli synlig og synden vil bli firedoblet.80.
(I verden) vil religion forlate sin (eneste) tanke og stikke av.
Ved å forlate sine religiøse påbud vil folket stikke av på en slik måte som om de hadde sett en grusom frykt
Hele verden vil gi opp sine kvinner
Hele folket vil forlate sine koner og vil gjenta onde forestillinger.81.
Det vil være mange grove synder på de fire sidene.
På grunn av utbredelsen av synd i alle de fire retningene, vil ingen være i stand til å huske Herren
Syndens handling vil fortsette overalt.
De syndige tilbøyelighetene vil seire på en slik måte at alle de religiøse handlingene vil bli fullført i verden.82.
ARIL SEKUND
Uansett hvor det vil være urett.
På grunn av fødselen av adharma her og der, vil dharmaen få vinger og fly bort
Hvor vil de urene folk streife rundt?
De dårlige menneskene vil streife her og der, og dharmaens tur vil aldri komme.83.
De vil utelate de riktige tingene og si dårlige ting
Folket vil gjøre alle de meningsfulle tingene meningsløse og vil aldri la forestillingen om religiøs karmas komme inn i tankene
Dharma vil glemme metoden for karma
Ved å glemme aktivitetene til dharma, vil de forplante seg om synd her og der.84.
KULAK STANZA
Religion vil ikke.
De vil ikke utføre dharma-handlingene, de vil ikke ytre Herrens navn
Fremmede vil vandre rundt (for å se konene og rikdommen i huset).
De vil gå inn i andres hus og kjerne vann, de vil prøve å realisere essensen.85.
(riktig) vil ikke forstå meningen
Og de vil gi feil mening.
Ordet vil ikke være sant
Uten å forstå den virkelige meningen, vil de holde ubrukelige taler og adoptere de midlertidige religionene, de vil aldri snakke om sannheten.86.
De vil bli oppslukt av utenlandske kvinner
Og de vil gå fra hus til hus og tigge.
Hvor vil du vandre?
Når de går inn i andres hus, vil de streife rundt og snakke her og der og forbli oppslukt av andre kvinner.87.
Vil ikke legge igjen pengene.
For å dekke for rikdom, vil de gå for tyveri i løpet av natten
(Jamgan vil fange dem som tyver) og drepe dem mye
De vil bli ødelagt kollektivt og vil gå til helvete.88.