(Oni) osiągną nieszczęście, zapracowując na grzech
Będą poruszać się po świecie bezwstydnie, będą zarabiać na grzesznych czynach i doświadczać katastrof, pozostaną bezsilni i nie będą w stanie przeprawić się przez morze grzechu7.
DOHRA
W różnych miejscach pojawią się nowe sekty i skończy się wpływ dharmy
Dobro pozostanie ukryte, a grzech będzie tańczył wszędzie.78.
STANZA NAVPADI
Gdzie wszyscy zaczną grzeszyć.
Tu i ówdzie wszyscy porzucą nakazy religijne i pamięć o Imieniu Pańskim i dopuszczą się grzesznych czynów
Wszyscy idole będą nosić bandany
Kamienne bożki będą oddawane czci i tylko na nich kadzi się. Oferowane będą lampki i sandały.79.
Gdzie (ludzie) uciekną od czynów religijnych
Tu i tam, porzucając nakazy religijne, ludzie uciekną, zostaną pochłonięci grzesznymi czynami
Gdzie zniknie prędkość religii
Żadna religia nie pozostanie widoczna, a grzech stanie się poczwórny.80.
(Na świecie) religia opuści swoją (jedyną) myśl i ucieknie.
Porzucając nakazy religijne, ludzie uciekną w taki sposób, jak gdyby zobaczyli straszny strach
Cały świat odda swoje kobiety
Wszyscy ludzie opuszczą swoje żony i będą powtarzać złe poglądy.81.
Będzie wiele rażących grzechów po czterech stronach.
Z powodu rozpowszechnienia się grzechu we wszystkich czterech kierunkach nikt nie będzie w stanie pamiętać Pana
Akt grzechu będzie miał miejsce wszędzie.
Grzeszne skłonności zapanują w taki sposób, że wszystkie czyny religijne na świecie dobiegną końca.82.
ARIL DRUGI
Gdziekolwiek będzie nieprawość.
Dzięki narodzinom adharmy tu i tam, dharma zyska skrzydła i odleci
Gdzie będą wędrować nieczyści ludzie?
Źli ludzie będą krążyć tu i tam, a zwrot dharmy nigdy nie nadejdzie.83.
Pominą właściwe rzeczy i powiedzą złe
Ludzie pozbawią znaczenia wszystkie znaczące rzeczy i nigdy nie pozwolą, aby pojęcie karmy religijnej wkroczyło do ich umysłu
Dharma zapomni o metodzie karmy
Zapominając o działaniach dharmy, będą tu i tam szerzyć temat grzechu.84.
KULAK STANZA
Religia nie.
Nie będą dokonywać czynów dharmy, nie będą wymawiać imienia Pana
Obcy będą się błąkać (aby zobaczyć żony i bogactwo domu).
Wejdą do cudzych domów i wzburzonej wody, będą próbowali urzeczywistnić istotę.85.
(poprawnie) nie zrozumie znaczenia
I nadadzą niewłaściwe znaczenie.
Słowo nie będzie prawdziwe
Bez zrozumienia prawdziwego znaczenia będą wygłaszać bezużyteczne przemówienia i przyjmą tymczasowe religie, nigdy nie będą mówić o prawdzie.86.
Będą zajęci cudzoziemkami
I będą chodzić od domu do domu i żebrać.
Gdzie będziesz wędrować?
Wchodząc do cudzych domów, będą wędrować i rozmawiać tu i ówdzie, pozostając zaabsorbowanymi innymi kobietami.87.
Nie zostawię pieniędzy.
Kryjąc bogactwo, w nocy wybiorą się na kradzież
(Jamgan złapie ich jak złodziei) i zabije ich dużo
Zostaną zniszczeni zbiorowo i pójdą do piekła.88.