Któregoś dnia bardzo zaniepokojona matka wezwała pewną kobietę.(2)
(On) widział Raja Kumari
Kto wybrał dziewczynę na Radę, a ona poprosiła Raję, aby się z nią ożenił.
Sprowadzono go do miasta królewskiego,
Przedstawiła ją radży, lecz on jej nie zatwierdził.(3)
Ludzie mówią, ale (król) się nie ożenił
Ludzie błagali, ale radża ją zaakceptował i wyrzucił ją ze swoich myśli.
Ta uparta kobieta pozostała uparta
Ale ta kobieta z determinacją pozostała na uboczu, obok schodów.( 4)
Savaiyya
Raja Roopeshwar miał wroga; wściekając się, zaatakował go.
On również się dowiedział i zebrał jakąkolwiek małą armię, jaką miał.
Bijąc w bębny, rozpoczął szturm, a po przydzieleniu armii tańczył na koniu.
Wyglądało to jak tysiące dopływów biegnących na spotkanie rzeki Brahamputra.(5)
Chaupae
Z obu stron wyłoniło się niezliczonych bohaterów
Z obu stron roiło się od wojowników, którzy w wściekłości strzelali strzałami.
Na polu bitwy wielcy bohaterowie upadają z hukiem
Nieustraszeni podnieśli się ponownie, ale ci przecięci mieczami byli bezlitośni.(6)
Duchy tańczą na pustyni
A szakale i sępy niosą mięso.
Zaciekli wojownicy giną w walce
I żyją w niebie, korzystając z Apachhar. 7.
podwójny:
Wojownicy walczą twarzą w twarz za pomocą strzał i włóczni, jak Bajra
I natychmiast spadają na ziemię i idą do nieba. 8.
Ja:
Straszna broń wyszła na pole bitwy; Kto jeszcze może tam zostać?
Wiele koni, lokajów, woźniców, rydwanów i słoni (na polu) zostało zabitych, któż ich zliczy.
Kirpany, saihathis, trishuls, czakry zostały zgromadzone (tam), jak można przywołać ich (liczbę) do głowy.
Ci, którzy zginęli na wojnie z powodu gniewu, nie wrócą już na świat. 9.
Niosąc tarczę, buzdygan, topór, pas i straszne trójzęby
A tysiące (żołnierzy) wyjęło włócznie, włócznie, noże, miecze itp.
Mówiąc: „Życie na świecie trwa cztery dni”, konie poruszają się (do przodu) w tańcu.
Wojownicy pełni gniewu w sercach noszą na ciele rany od wrogów (nie cofają się).10.
(Poeta) Siam mówi, że dzielni z obu stron walczyli broniąc się tarczami,
Strzały wystrzeliwane z łuków wyeliminowały z walk wielu młodzieńców (zginęli).
Gdzieś leżeli wodzowie (martwi), a gdzieś porozrzucane były korony i rydwany.
Jak wiatr, niektórzy odważni drżeli i zataczali się jak chmury.(11)
Wojownicy ustawiają się w rzędy i są ranni od kół i dział.
Z mieczami w rękach ruszyli do przodu niczym strzały i przędzarki.
Skrzynie nieustraszonych zostały rozerwane na strzępy jak cięcie kłód przez piły.
Dzielnym odcięto głowy, stopy i talię i upadli jak słonie wpadające do morza.(12)
Chaupae
W ten sposób (król) wygrał bitwę
Wielki żołnierz po wygranej wojnie pomaszerował do swego domu.
Wtedy Raj Kumari również to usłyszał
Wtedy do kobiety dotarła wiadomość, że Raja Roopeshwar wygrał i wraca.(13)