I po uderzeniu w różne dzwony ożenił się (porządnie). 21.
Kaliyuga (brat Nala) udał się tam w postaci Puhkari (Pushkar).
Kiedy poślubił Damvantiego i sprowadził go do domu.
Pokonał Nala, grając w hazard („Joop”) na różne sposoby
A po podbiciu całego królestwa i tronu wysłał Nala do Ban. 22.
Kiedy Nal Raj-Saj został w ten sposób pokonany,
Przybył więc do Ajodhji po tym, jak odczuwał wiele bólu w sercu.
Po separacji męża Damvanti została pozbawiona środków do życia
I na ścieżce, którą szedł mąż, ona upadła na tę samą ścieżkę. 23.
Damwanti również bardzo cierpiała bez męża.
Nieważne, jak bardzo opiszę (ten ból), nie da się go opisać.
Śmierć Nala Raje nastąpiła w Birhon
Ta kobieta przyszła do Chanderi Nagar. 24.
Bhimsen wysłał wielu ludzi, aby go (znaleźli).
(Oni) znaleźli Damvantiego i zabrali go do domu.
Ci bramini, którzy znaleźli (Damvanti), zostali ponownie wysłani (aby odnaleźli Nala).
I przyszli do Ajodhji w poszukiwaniu. 25.
Po zobaczeniu wielu ludzi on (Nal) spojrzał na niego
I wypowiedział imię Damwanti.
Napełnił oczy wodą i poprosił o szczęście dla niej (Damwanti).
Wtedy bramini zdali sobie sprawę, że to król Nal. 26.
Kiedy poszedł i poinformował, że odnaleziono Nal Raja,
Następnie Damvanti ponownie zorganizował Suambar.
Słysząc słowa króla (Bhimsaina), wszyscy (królowie) udali się tam.
Nal Raja również przybył tam na rydwanie. 27.
podwójny:
Cały lud rozpoznał króla Nal na rydwanie.
Damvanti zagrał tę postać i ponownie ją poślubił. 28.
dwadzieścia cztery:
Król Nal wrócił do domu z Damvanti
A następnie pokonaj wrogów, grając.
(On) ponownie zdobył swoje królestwo.
Oboje zaznali wzajemnego szczęścia. 29.
podwójny:
Pokrótce opowiedziałem jego historię.
Dlatego też książka nie została rozszerzona. 30.
Damwanti odegrał tę rolę, a następnie poślubił (króla Nala).
Hazard jest najgorszy na świecie, żaden król nie powinien w niego grać. 31.
Oto konkluzja 157. rozdziału Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 157.3129. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Żył pustelnik imieniem Chaud Bharat.
Drugi był przez ludzi nazywany Randigir.
Był chłopiec o imieniu Ram.
Był wobec nich zgorzkniały. 1.
Któregoś dnia doszło między nimi do sprzeczki
I bili kijami.
Trochę kanthi i kilka innych wiązek jata (otwarte).
A czaszki były bardzo popękane. 2.
Gdzieś spadły kapelusze
I gdzieś leżały wysokie stosy jatas.
(Bili się) nogami i pięściami,
To tak, jakby zegar tykał. 3.
podwójny:
Wszyscy się trząsli, gdy grano pałkami i grano w wiele butów.
Wszystkie twarze („badan”) zostały rozłupane, nie udowodniono ani jednej. 4.
dwadzieścia cztery:
Wiele karków zostało złamanych.
Jatas otwierano uderzając w patyki.
Była rana po gwoździu (na twarzy),
Jakby wzeszedł księżyc. 5.
Wiele przypadków (jatas) przestało mieć przypadki.
Ilu zginęło, ilu zostało rannych (i ilu) zmarło.
Wielu przecinało się zębami i jadło.
Takiej wojny nigdy wcześniej nie było. 6.
Buty zrobiły furorę
Aby nie kleiło się nikomu do głowy.
Nikomu nie pojawiła się gula w gardle.
Wtedy Balak Ram wziął but do ręki. 7.
(On) uderzył pustelnika butem w głowę
I uderzył drugiego (ascetę) w twarz.
Kiedy usta się otworzyły, popłynęła krew.
To tak, jakby woda deszczowa płynęła w Sawanie (miesiąc).8.