Strzały Kupidyna trafiały ją i przechodziły prosto,
Poczuła, jak rozrywa się zasłona ludzkiej skromności.(12)
Zadzwoniła do przystojnego mężczyzny,
I uprawiała z nim seks, ku jej pełnej satysfakcji.(13)
Chaupae
Wspaniale kopulował z kobietą,
Jakby była jego własną małżonką.
Zaczęła do niego dzwonić co noc,
I lubiłem seks, który odczuwałem całym sercem.(14)
Gdy tam przyszli, ludzie go zobaczyli i przestrzegli:
A stróże uznali go za złodzieja,
Wtedy pokojówka opowiadała charakterystyczną rzecz:
I kochanek wejdzie.(15)
Bardzo dobrze bawiła się z koleżanką
Wtedy kobieta uprawiałaby seks z kochankiem,
(Ta) kobieta stałaby się bardzo zmysłowa
Przyjmując różne style kojarzenia się.(16)
Dohira
(Właściwie) kiedy służąca rozmawiała ze stróżem,
Zakradł się, żeby się z nią spotkać.(17)
Chaupae
Nadeszła kolejna noc, pani zadzwoniła do swojej przyjaciółki,
Przebierając się za kobietę, wszedł do środka.
Potem powiedziała mu to:
„Masz dość seksu ze mną.(18)
Powiedziała: „Słuchaj, mój drogi przyjacielu,
'Posłuchaj, co ci powiem.
I słuchaj mnie całym uchem,
„Pod warunkiem, że nigdy nikomu tego nie wyjawisz.”(19)
„Pewnego dnia pójdziesz do lasu,
I wykąp się w naturalnej wodzie źródlanej.
(Powiedz innym): „Spotkałem Shri Krishnę”
A potem zostań cichym ascetą.(20)
„Ludzie, którzy przyszliby cię zobaczyć,
„Opowiadasz im.
„Bez wątpienia pozwoliliby sobie na kakofonię.
„Słuchając ich, okazaliśmy zdziwienie.(21)
„Przychodziłbym do Ciebie siedząc w lektyce,
„Kłaniałbym się tobie, uważając cię za mojego Guru.
„Wtedy przyprowadzę cię do mojego domu,
Tam rozkoszowaliśmy się różnymi zabawami seksualnymi.”(22)
Jej przyjaciółka działała w ten sposób,
Pani mu powiedziała..
(Wtedy) następnego ranka poszedł do lasu,
I wykąpałem się w naturalnej wodzie źródlanej.(23)
Dohira
Po umyciu ust usiadł przy źródle w głębokiej kontemplacji,
I oznajmił, że Shri Krishna pojawił się w jego wizji.(24)