Usłyszawszy tę wiadomość, w wielkim bólu rzucił głowę na ziemię.440.
Zakończ rozdział zatytułowany „Zabójstwo Kumbhkarana” w Ramavtarze w BACHHITTAR NATAK
Teraz zaczyna się opis wojny z Trimundem:
STANZA RASAAVAL
(Wtedy Rawana) wysłał demona Trimundę
Teraz Rawana wysłał demona Trimunda, który maszerował na czele armii
(On) był wojownikiem, który nosił barwy wojny
Ci wojownicy byli wyjątkowi jak portret i demon najwyższej wściekłości.441.
Mar lau, mar lau, mówię
Krzyknął ���Zabij, zabij��� i wypuścił strumień strzał,
(Przed nim) Hanuman ze złością
Z wielką wściekłością Hanuman twardo stąpał po polu bitwy.442.
(Hanuman odebrał miecz z rąk Trimunda).
Hanuman chwycił miecz tego demona i nim zadał cios w jego szyję.
(W ten sposób) zabił sześciookiego (Trimunda).
Ten sześciooki demon został zabity, widząc, że bogowie uśmiechali się na niebie.443.
Zakończ rozdział zatytułowany ���Zabicie Trimunda��� w Ramavtarze w BACHITTAR NATAK.
Teraz rozpocznij opis wojny z ministrem Mahodarem:
STANZA RASAAVAL
Pan Lanki (Rawana) usłyszał (śmierć Trimunda).
Kiedy Rawana usłyszał wiadomość o zagładzie swoich wojowników, w skrajnej udręce zmarszczył czoło.
(Następnie) spożył alkohol
(Aby zapomnieć o swojej agonii) w swej dumie pił wino.444.
Mocno naciągnął łuk
Słychać było odgłos naciągania łuków i sypały się strzały,
I cierpliwi wojownicy
Wytrwali wojownicy, tacy jak Mahodar, trzymali miecze i stali stanowczo, z wyrozumiałością.445.
MOHINI STANZA
Słychać brzęk kołyszących się bębnów.
Tarcze brzmiały jak bębny i słychać było wzburzoną atmosferę wojny
Nafiri brzmi głośno.
Dźwięk piszczałek wypełnił wszystkie cztery strony, a małe talerze w różnych kolorach zadzwoniły. 446.
Przepełnione fale odbijają się echem,
Kotły brzmiały jak rezonans grupy pawi na widok chmur w miesiącu Sawan
Konie ze skrzydłami skaczą,
Opancerzony koń podskoczył, a wojownicy zostali pochłonięci wojną.447.
Wędrują potężne słonie z ogromnymi kłami,
Słonie posiadające trąby i kły upijały się, a wojownicy o strasznych wąsach tańczyli
Cała armia przyszła z krzykiem
Nastąpił ruch wszystkich sił i goby zobaczyły je z nieba.448.
Niezłomni wojownicy upadają,
Ciosy bardzo srogich wojowników są znoszone, wojownicy padają na polu bitwy i płyną w strumieniu krwi
Gdy tylko zostanie zadana rana, korniszon zjada i upada.
Ranni wojownicy wędrują po okręgu i padają na ziemię twarzą skierowaną w dół.449.
Odcinają tych, których nie można odciąć gniewem,
wielkiej wściekłości zabijają innych i nadal zabijają upartych wojowników, z uśmiechem zaciskających broń
Wojownicy są pojmani i uzbrojeni w wściekłość,
A wściekłość podburza walczących i wzbudza gniew innych.450.