Sri Dasam Granth

Strona - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Jesteś w mieście

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Ty jesteś w lesie.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Ty jesteś Guru

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

Sztuka w jaskiniach.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Jesteś bez soku

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Jesteś nie do opisania. 3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Ty jesteś słońcem

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Ty jesteś księżycem.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Jesteś dziełem sztuki

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Ty jesteś chorobliwością.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Ty jesteś bogactwem

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Ty jesteś umysłem.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

Ty jesteś drzewem

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Ty jesteś roślinnością.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Ty jesteś intelektem

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Ty jesteś zbawieniem.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Ty jesteś szybki

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Ty jesteś świadomością.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Ty jesteś ojcem

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Ty jesteś synem.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Ty jesteś matką

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Ty jesteś wyzwoleniem.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

Ty jesteś mężczyzną

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Ty jesteś kobietą.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Ty jesteś Umiłowany

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Ty jesteś Dharmą (pobożnością).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Ty jesteś Niszczycielem

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Ty jesteś Sprawcą.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Ty jesteś oszustwem

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Ty jesteś Mocą.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Jesteście gwiazdami

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Ty jesteś niebem.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

Ty jesteś górą

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Ty jesteś oceanem. 10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Ty jesteś słońcem

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Ty jesteś słońcem.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Jesteś dumą

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Ty jesteś bogactwem.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

Jesteś zdobywcą

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Ty jesteś Niszczycielem.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Ty jesteś nasieniem

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Ty jesteś kobietą.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA PRZEZ TWOJĄ ŁASKĘ

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Twój urzekający blask zadziwia światło księżyca

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

Twoja królewska chwała wygląda wspaniale.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

Klika tyranów zostaje stłumiona

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Taki jest urok Twojej metropolii (świata).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Poruszaj się jak Chandika (Bogini) na polu bitwy