Sri Dasam Granth

Seite - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Du bist in der Stadt

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Du bist im Wald.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Du bist der Guru

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

Kunst in Höhlen.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Du bist ohne Saft

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Du bist unbeschreiblich.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Du bist die Sonne

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Du bist der Mond.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Du bist Aktivität

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Du bist die Morbidität.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Du bist der Reichtum

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Du bist der Geist.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

Du bist der Baum

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Du bist die Vegetation.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Du bist der Intellekt

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Du bist die Rettung.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Du bist der Schnelle

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Du bist das Bewusstsein.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Du bist der Vater

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Du bist der Sohn.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Du bist die Mutter

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Du bist die Befreiung.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

Du bist der Mann

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Du bist die Frau.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Du bist der Geliebte

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Du bist das Dharma (die Frömmigkeit).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Du bist der Zerstörer

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Du bist der Handelnde.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Du bist die Täuschung

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Du bist die Macht.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Du bist die Sterne

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Du bist der Himmel.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

Du bist der Berg

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Du bist der Ozean.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Du bist die Sonne

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Du bist der Sonnenschein.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Du bist der Stolz

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Du bist der Reichtum.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

Du bist der Eroberer

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Du bist der Zerstörer.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Du bist der Samen

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Du bist die Frau.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA DURCH DEINE GNADE

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Dein lieblicher Glanz erstaunt das Mondlicht

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

Deine königliche Herrlichkeit sieht prächtig aus.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

Die Tyrannenclique wird unterdrückt

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Solcherart ist der Glanz Deiner Metropole (Welt).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Bewegen Sie sich wie Chandika (Göttin) auf dem Schlachtfeld