(Es erscheint), als würden die schwarzen Partikel erklingen und wie Feuer (von einem Feuerwerk).
Shiva tanzt und schmückt die Runden mit Girlanden.
Mit dem Abschuss der Pfeile wurden die Feuerwaffen abgefeuert wie Feuer, die in Wolken aufsteigen. Shiva, der vor Vergnügen tanzte, fädelte die Rosenkränze aus Totenköpfen auf. Die Krieger begannen zu kämpfen und heirateten die himmlischen Mädchen, nachdem sie sie ausgewählt hatten. 486.
(Irgendwo) fallen Äste herunter (und irgendwo) laufen Kreise und Jungen umher.
(Irgendwo) sind Elefantenreiter, Reiter, Herden von Kriegern gefallen.
Man hört die Schreie der Adler und das Schlagen der Herzen der Krieger.
Die Elefantenreiter, die Pferde und die anderen Krieger wurden verstümmelt und ihre Gliedmaßen gebrochen, und so begannen sie in Gruppen zu fallen. Die Herzen der Krieger klopften bei jeder Herausforderung, und mit dem Aufstehen der Kämpfer mit den schönen Schnurrhaaren wurde die Erde zu einem
RASAAVAL-Strophe
(Diejenigen, die davor stehen) werden getötet.
Die Besiegten (vorausgesetzt, es handelt sich um Ein) wurden wieder vereint.
Alle zusammen
Wer ihnen Widerstand leistete, wurde getötet, und wer besiegt wurde, ergab sich. Auf diese Weise wurde alles in wunderbarer Weise ausgeglichen.488.
Habe so viel (mehr) für wohltätige Zwecke gespendet, wie viel ist das?
Dichter können (Ihn) nicht beschreiben.
Alle Könige sind entzückt.
Es wurde so viel Wohltätigkeit gewährt, dass nur Dichter sie beschreiben können; alle Könige waren glücklich und die Hörner des Sieges erklangen.489.
Das Land Khorasan wurde erobert.
Hat alle (Feinde) mitgenommen.
(Kalki) hat allen das Mantra gegeben
Das Land Khorasan wurde erobert und der Herr (Kalki) nahm alle mit und gab ihnen sein Mantra und Yantra. 490.
(Kalki) ist schreiend weggegangen.
Eine sehr große Armee hat sich der Party angeschlossen.
Es gibt (viele) Kripanas und Bhathas,
Von dort marschierte er unter Trompetenstößen und mit der ganzen Armee im Schlepptau vorwärts. Die Krieger hatten Schwerter und Köcher bei sich, es waren äußerst wütende und streitlustige Krieger.491.
TOTAK-Strophe
(Mit dem Aufgehen von Kalki) hat die Erde gebebt. Shesh Nag singt.
In der Ebene läuten die Glocken mit lauter Stimme.
(Krieger) schießen im Kampf Pfeile und brüllen vor Wut.
Die Erde bebte und die Sheshnaga wiederholten die Namen des Herrn, die schrecklichen Kriegsglocken läuteten, die Krieger schossen im Zorn Pfeile ab und riefen „töte, töte“ aus ihren Mündern. 492.
(Krieger) erleiden Wunden und verletzen auch (andere).
Es kommt zum Aufeinanderprallen von Rüstung und Panzerung.
Viele große Geier machen Lärm am Himmel.
Sie ertrugen die Qualen der Wunden und begannen, Wunden zuzufügen und die guten Stahlrüstungen auf dem Schlachtfeld zu zerschneiden. Die Geister und die Geier bewegten sich am Himmel und die Vampire kreischten. Geier bewegten sich am Himmel und die Vampire kreischten heftig. 493.
Der Himmel ist erfüllt von wandernden Hurra-Rufen.
Sie fällt in den Schutz der Sundar Dil Doll Wale (Helden).
Diese Göttinnen singen atemberaubende Lieder.
Die himmlischen Mädchen bewegten sich im Himmel und kamen, um die Krieger auf dem Schlachtfeld zu suchen und bei ihnen Zuflucht zu suchen. Sie sangen Lieder aus ihren Mündern und auf diese Weise durchstreiften die Ganas und himmlischen Mädchen den Himmel.496.
Krieger sehen zu und Shiva schmückt (Jungen) mit Blumenkränzen.
Die Affen rennen lachend herum.
Krieger greifen die Armee an und fügen ihr Wunden zu.
Als Shiva die Krieger sah, begann er, einen Rosenkranz aus Totenköpfen aufzufädeln. Die Yoginis lachten und bewegten sich. Die in den Armeen umherziehenden Kämpfer erlitten Wunden und begannen so, ihr Versprechen zu erfüllen, den Westen zu erobern.495.
DOHRA
Nachdem Kalki die gesamte westliche Richtung erobert hatte, bewegte es sich in Richtung Süden.
Nachdem Kalki den gesamten Westen erobert hatte, dachte er daran, nach Süden vorzudringen, und ich werde nicht über die Kriege berichten, die dort stattfanden.496.
TOTAK-Strophe
Gruppen von Jogans singen in der Wildnis „Jaijaikaar“.
Feiglinge und Surveers (Helden) zittern vor Angst vor Kalki (Avatar).
Durga lacht laut.