Die Pferde bewegten sich in so großer Berauschung und machten Lärm, dass die Aufmerksamkeit Shivas verschwand. Und es schien, als sei das Universum verdrängt worden.
Die weißen Pfeile und Speere bewegten sich so
Die Pfeile, Dolche und Steine flogen und bedeckten sowohl die Erde als auch den Himmel.17.
Gana und Gandharb waren beide glücklich zu sehen
Als die Ganas und Gandharvas beide sahen, waren sie erfreut und die Götter ließen Blumen regnen.
So trafen sich die beiden Krieger
Zwei Krieger kämpften miteinander, wie die Kinder in der Nacht beim Spielen miteinander wetteifern.18.
BELI BINDRAM Strophen
Geduldige Krieger brüllten in der Schlacht
Die Krieger donnern im Krieg und wenn sie sie sehen, scheuen sich sowohl die Götter als auch die Dämonen
Eine Anzahl verwundeter Krieger liefen umher (scheinbar)
Die tapferen, verwundeten Kämpfer streifen umher und es scheint, als würde Rauch aufsteigen.19.
Es gab viele Arten von Kriegern,
Die mutigen Kämpfer vieler Typen kämpfen tapfer gegeneinander.
Fahnen und Pfeile flatterten
Die Lanzen und Pfeile werden geschleudert und die Pferde der Krieger rücken zögernd vor.20.
TOMAR-Strophe
Millionen von Pferden wieherten,
Millionen Pferde wiehern und die Krieger lassen Pfeile regnen
Die Pfeile bewegten sich gut
Die Bögen sind aus den Händen gerutscht und gefallen und auf diese Weise wird dieser schreckliche und einzigartige Krieg geführt.21.
Viele Arten von Kriegern (kämpften)
Viele Kriegertypen und unzählige Reiter kämpfen gegeneinander
Furchtlos schwangen (Soldaten) Schwerter
Sie schwingen ohne jedes Misstrauen ihre Schwerter und so findet ein einzigartiger Krieg statt.22.
DODHAK-Strophe
Ritterteams schwangen Pfeile und Schwerter.
Nachdem sie mit Schwertern und Pfeilen zugeschlagen hatten, fielen die tapferen Kämpfer in diesem großen Krieg letztlich nieder.
Die Verletzten schwangen so
Die verwundeten Krieger schwingen wie die blühende Quelle am Ende des Monats Phagun.23.
Der abgetrennte Arm eines der Krieger sah so aus
Irgendwo erscheinen die abgehackten Arme der Krieger wie die Rüssel der Elefanten
Ein Krieger wurde auf viele Arten gesegnet
Die tapferen Kämpfer erscheinen schön wie die Blumen, die im Garten blühen.24.
Viele waren mit dem Blut eines Feindes befleckt
Die Feinde waren wie viele Arten blühender Blumen mit Blut gefärbt.
Sie rannten (hier und dort) verletzt durch die Schläge der Kirpans
Nachdem sie mit Schwertern verwundet worden waren, zogen die tapferen Soldaten umher wie eine Manifestation des Zorns selbst.25.
TOTAK-Strophe
Viele waren im Kampf gegen den Feind gefallen
Viele Feinde fielen im Kampf und auch Narsingh, die Inkarnation Vishnus, erlitt viele Wunden.
Auf einmal schlug er (Narsingh) viele Krieger nieder.
Die abgehackten Stücke der Krieger flossen wie Schaumblasen im Blutstrom.26.
Die Soldaten wurden in Stücke gerissen,
Die kämpfenden Soldaten fielen in Stücke, doch keiner von ihnen brachte die Würde seines Herrn in Verruf.
So mancher Krieger schwang Pfeil und Bogen,
Als die Krieger die Schläge der Schwerter und Pfeile sahen, flohen sie schließlich in großer Angst.27.
CHAUPAI