Als der Tag vorüber war, verließ die Dame den Ort auf demselben Weg.(9)
Dohira
Sie hatte den Quazi, den Polizeichef und ihren Mann überzeugt und
Dann machte sie sich auf den Weg zu (dem Dieb), dem sie das ganze Vermögen anvertraut hatte.(10)
Chaupaee
Früher sagten und glaubten alle das Gleiche
Alle Menschen verstanden, dass für die Nichterlangung der Gerechtigkeit und den Verlust
(Diese) Frau lebte ohne Geld
Sie war nach all dem Reichtum in den Dschungel gegangen und dort zur Asketin geworden. (11)
104. Parabel von glückverheißenden Chritars. Gespräch zwischen Raja und Minister, beendet mit Segen. (104)(1944)
Chaupaee
Alimarda hatte einen Sohn
Alimardan (ein König) hatte einen Sohn, den die Welt als Taas Beg kannte.
(Er sah einmal) das Kind eines Juweliers
Er (Beg) begegnete dem Sohn eines Juweliers und wurde vom Gott der Liebe überwältigt. (1)
(Er) besuchte (ihn) regelmäßig in seinem Haus
Er ging jeden Tag zu seinem Haus und fand Trost darin, ihn zu sehen.
Chitkaran Laga, um mit ihm „Kel“ (Mitgefühl) zu machen.
Da er das Bedürfnis verspürte, mit ihm Liebe zu machen, um Trost zu suchen, schickte er ihm sofort seinen Abgesandten.(2)
Der Engel tat viele Dinge
Der Abgesandte bemühte sich nach Kräften, aber Mohan Raae (der Junge) wollte nicht zustimmen.
Er ging zu Tas Beg und sagte Folgendes:
Als er ihm (Beg) die Entscheidung mitteilte, war dieser beunruhigt und verprügelte ihn. (3)
Nachdem der Engel verletzt worden war, war er voller Wut
Der Abgesandte wurde wütend, als er die Vergeltung erfuhr, und
Da ich ihn für einen Idioten hielt, beschloss ich, etwas zu unternehmen.
Er sagte zu Taas Beg: „Mohan hat eingewilligt, heute zu kommen.“ (4)
Als der Narr das hörte, wurde er satt
Als er das hörte, kannte seine Freude keine Grenzen, denn er nahm an, dass es wahr sei.
Er schickte die Leute weg und begann Wein zu trinken.
Obwohl er ein Mensch war, hatte er das Leben eines Tieres angenommen. (5)
(Als) Mohan meinen Verstand kaufte,
(Er dachte:) „Mein Herz ist bereits in Mohans Händen und ich bin sein Sklave, seit (ich ihn sah).“
Sobald ich ihn sehe
„Wer auch immer einen Blick auf ihn erhascht, opfert sein eigenes Leben für ihn.“ (6)
Als der Bote sah, dass er (aufgrund der Alkoholvergiftung) bewusstlos war
Als der Abgesandte feststellte, dass er völlig vom Wein betrunken war, zerschlug er ein Ei und breitete es auf seinem Bett aus.
Sein Turban, seine Rüstung und sein Schmuck wurden gestohlen.
Er nahm seinen Schmuck, die Kleidung und den Turban ab, und der Narr bemerkte es nicht. (7)
Dieser Narr wurde sehr alkoholabhängig
Der Weinrausch war so stark, dass er bis zum Morgen nicht wieder zu Bewusstsein kam.
Die Nacht verging und der Morgen kam.
Als die Nacht vorüber war und der Tag anbrach, gelang es ihm, seinen Geist und Körper zu kontrollieren. (8)
(Als) seine Hand auf dem Asan (geheimen Bereich) ruhte.
Als seine Hand über sein Bett fiel, dachte der Idiot nach:
Rief den Boten (Diener) zu ihm.
Und rief seinen Abgesandten herbei, der ihm auf seine Frage folgendes erklärte:
Dohira