Sri Dasam Granth

Seite - 233


ਪ੍ਰਭ ਭ੍ਰਾਤ ਸੰਗਿ ॥
prabh bhraat sang |

Ram Chandra zusammen mit seinem Bruder

ਸੀਅ ਸੰਗ ਸੁਰੰਗ ॥
seea sang surang |

Und er nahm die überaus schöne Sita mit,

ਤਜਿ ਚਿੰਤ ਅੰਗ ॥
taj chint ang |

Die Sorgen des Körpers hinter sich lassen

ਧਸ ਬਨ ਨਿਸੰਗ ॥੩੨੭॥
dhas ban nisang |327|

Ram bewegte sich zusammen mit seiner bezaubernden Frau Sita und seinem Bruder furchtlos durch den dichten Wald und ließ alle seine Ängste hinter sich. 327.

ਧਰਿ ਬਾਨ ਪਾਨ ॥
dhar baan paan |

(der) einen Pfeil in der Hand hatte,

ਕਟਿ ਕਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥
katt kas kripaan |

Ein Schwert war an das Schloss gebunden,

ਭੁਜ ਬਰ ਅਜਾਨ ॥
bhuj bar ajaan |

(der) schöne Arme bis zu den Knien hatte (Janu),

ਚਲ ਤੀਰਥ ਨਾਨ ॥੩੨੮॥
chal teerath naan |328|

Mit dem Schwert um die Hüfte und den Pfeilen in der Hand machte sich der langarmige Held auf den Weg zum Bad an den Pilgerstationen.328.

ਗੋਦਾਵਰਿ ਤੀਰ ॥
godaavar teer |

An den Ufern des Godavari

ਗਏ ਸਹਿਤ ਬੀਰ ॥
ge sahit beer |

(Sri Ram) ging mit den Brüdern

ਤਜ ਰਾਮ ਚੀਰ ॥
taj raam cheer |

Und Ram Chandra legte seine Rüstung ab

ਕੀਅ ਸੁਚ ਸਰੀਰ ॥੩੨੯॥
keea such sareer |329|

Gemeinsam mit seinem heldenhaften Bruder erreichte er das Ufer des Godavari, und dort zog Ram seine Kleider aus und nahm ein Bad, um seinen Körper zu reinigen.329.��

ਲਖਿ ਰਾਮ ਰੂਪ ॥
lakh raam roop |

Die Wunder von Ram Chandra

ਅਤਿਭੁਤ ਅਨੂਪ ॥
atibhut anoop |

Und als ich die einzigartige Form sah,

ਜਹ ਹੁਤੀ ਸੂਪ ॥
jah hutee soop |

Wo Shurpanakha lebte,

ਤਹ ਗਏ ਭੂਪ ॥੩੩੦॥
tah ge bhoop |330|

Ram hatte einen wundervollen Körper. Als der Beamte des Ortes seine Schönheit sah und nach dem Bad herauskam, ging er zu der königlichen Dame Surapanakha.330.

ਕਹੀ ਤਾਹਿ ਧਾਤਿ ॥
kahee taeh dhaat |

(Die Wachen) gingen zu ihm und sagten:

ਸੁਨਿ ਸੂਪ ਬਾਤਿ ॥
sun soop baat |

O Schurapanacha! Höre (uns) zu

ਦੁਐ ਅਤਿਥ ਨਾਤ ॥
duaai atith naat |

Zwei Sadhus sind gekommen und haben in unserem Schrein gebadet.

ਲਹਿ ਅਨੂਪ ਗਾਤ ॥੩੩੧॥
leh anoop gaat |331|

Sie sagten zu ihr: „Bitte hör uns zu, oh königliche Dame! Zwei Fremde mit einzigartigen Körpern sind in unser Königreich gekommen.“ 331.

ਸੁੰਦਰੀ ਛੰਦ ॥
sundaree chhand |

SUNDARI-Strophe

ਸੂਪਨਖਾ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨੀ ਜਬ ॥
soopanakhaa ih bhaat sunee jab |

Als Surpanakha das hörte,

ਧਾਇ ਚਲੀ ਅਬਿਲੰਬ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤਬ ॥
dhaae chalee abilanb triyaa tab |

Als Surapanakha diese Worte hörte, erschrak sie sofort und kam dort an.

ਕਾਮ ਸਰੂਪ ਕਲੇਵਰ ਜਾਨੈ ॥
kaam saroop kalevar jaanai |

Er lernte den Körper von Ram Chandra kennen, indem er die Gestalt von Kama annahm.