Sri Dasam Granth

Leathanach - 233


ਪ੍ਰਭ ਭ੍ਰਾਤ ਸੰਗਿ ॥
prabh bhraat sang |

Ram Chandra in éineacht lena dheartháir

ਸੀਅ ਸੰਗ ਸੁਰੰਗ ॥
seea sang surang |

Agus an Sita atá thar a bheith álainn á thabhairt leis,

ਤਜਿ ਚਿੰਤ ਅੰਗ ॥
taj chint ang |

Ag fágáil imní an chomhlachta

ਧਸ ਬਨ ਨਿਸੰਗ ॥੩੨੭॥
dhas ban nisang |327|

Bhog Ram, in éineacht lena bhean chéile íontach Sita agus a dheartháir gan eagla san fhoraois dhlúth, ag tréigean a imní go léir.327.

ਧਰਿ ਬਾਨ ਪਾਨ ॥
dhar baan paan |

(a) raibh saighead ina láimh,

ਕਟਿ ਕਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥
katt kas kripaan |

Bhí claíomh ceangailte leis an glas,

ਭੁਜ ਬਰ ਅਜਾਨ ॥
bhuj bar ajaan |

(a raibh) lámha álainn suas go dtí na glúine (Eanáir),

ਚਲ ਤੀਰਥ ਨਾਨ ॥੩੨੮॥
chal teerath naan |328|

Agus a chlaíomh ceangailte ag an gcoim agus na saigheada ina láimh aige, thosaigh na laochra fad-armtha don fholcadán ag stáisiúin oilithrigh.328.

ਗੋਦਾਵਰਿ ਤੀਰ ॥
godaavar teer |

Ar bhruach Godavari

ਗਏ ਸਹਿਤ ਬੀਰ ॥
ge sahit beer |

(Sri Ram) chuaigh leis na deartháireacha

ਤਜ ਰਾਮ ਚੀਰ ॥
taj raam cheer |

Agus bhain Ram Chandra a armúr amach

ਕੀਅ ਸੁਚ ਸਰੀਰ ॥੩੨੯॥
keea such sareer |329|

Shroich sé ar bhruach Godavari mar aon lena dheartháir gaisciúil agus ansin chuir Ram de a chuid éadaigh agus thóg folcadh, ag glanadh a chorp mar sin.

ਲਖਿ ਰਾਮ ਰੂਪ ॥
lakh raam roop |

An iontais de Ram Chandra

ਅਤਿਭੁਤ ਅਨੂਪ ॥
atibhut anoop |

Agus an fhoirm uathúil á fheiceáil,

ਜਹ ਹੁਤੀ ਸੂਪ ॥
jah hutee soop |

Áit a raibh cónaí ar Shurpanakha saor in aisce,.

ਤਹ ਗਏ ਭੂਪ ॥੩੩੦॥
tah ge bhoop |330|

Bhí corp iontach ag Ram, nuair a tháinig sé amach tar éis folcadáin, nuair a chonaic sé a áilleacht chuaigh oifigeach na háite go dtí an bhean ríoga Surapanakha.330.

ਕਹੀ ਤਾਹਿ ਧਾਤਿ ॥
kahee taeh dhaat |

Chuaigh (na gardaí) agus dúirt leis-

ਸੁਨਿ ਸੂਪ ਬਾਤਿ ॥
sun soop baat |

Ó Shurapanakha! Éist (linn)

ਦੁਐ ਅਤਿਥ ਨਾਤ ॥
duaai atith naat |

Dhá sadhus tar éis teacht agus folcadh inár scrín.

ਲਹਿ ਅਨੂਪ ਗਾਤ ॥੩੩੧॥
leh anoop gaat |331|

Dúirt siad léi, ���Eist linn, le do thoil, a bhean ríoga! tá beirt strainséirí de chorp ar leith tagtha chun ár ríochta.���331.

ਸੁੰਦਰੀ ਛੰਦ ॥
sundaree chhand |

SUNDRI STANZA

ਸੂਪਨਖਾ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨੀ ਜਬ ॥
soopanakhaa ih bhaat sunee jab |

Nuair a chuala Surpankha a leithéid de rud,

ਧਾਇ ਚਲੀ ਅਬਿਲੰਬ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤਬ ॥
dhaae chalee abilanb triyaa tab |

Nuair a chuala Suapanakha na focail seo, thosaigh sí láithreach agus shroich sí ann,

ਕਾਮ ਸਰੂਪ ਕਲੇਵਰ ਜਾਨੈ ॥
kaam saroop kalevar jaanai |

Chuir sé aithne ar chorp Ram Chandra trí Kama a dhéanamh.