Ag rá (an focal) 'Biyuhani' (arm na mná céile) ar dtús, (ansin) ag an deireadh fhuaimniú 'Ripu Ari'.
Ag rá ar dtús an focal “Vayhani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.550.
Ar dtús abair an focal ‘Bajrani’ (arm na liathróidí cloiche) (ansin) abair ar deireadh an focal ‘Ripu Ari’.
Ag rá ar dtús an focal “Vajrani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, A Fhilí maith! foirmítear ainmneacha Tupak.551.
Trí an focal 'balani' (arm le claimhte) a rá ar dtús, cuir 'ripu ari' (focal) ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Vajrani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.552.
Ar dtús, abair an focal ‘dalani’ (arm le saigheada cleití), ansin abair an focal ‘malani’.
Agus an focal “Delni” á rá ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Mallni” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak, cé acu de na fir ciallmhar! Féadfaidh tú a thuiscint i d'intinn.553.
Ar dtús abair ‘Baditrini’ (arm na n-ionstraimí) agus cuir an focal ‘Ari’ ag an deireadh.
Agus an focal “Vaadittrani” á rá agus “Ari” á chur leis ansin, cruthaítear ainmneacha Tupak.554.
Ar dtús abair an focal ‘nadni’ (arm uimhrithe) (ansin) ag an deireadh abair ‘ripu ari’ (focal).
Ag rá go príomha an focal “Naadini” agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.555.
Ar dtús agus an frása 'Dundabhi Dharni' (arm i seilbh na cathrach) á chur leis, (ansin) aithris 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Dundubhi-dhanani” agus ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh ansin, cruthaítear ainmneacha Tupak.556.
Ag rá 'Dundabhani' (arm na gcathracha) ar dtús, ansin abair 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Dundubhini” á rá go príomha agus “Ripu Ari” á rá ansin ag an deireadh, O filí, cruthaítear ainmneacha Tupak.557.
Agus an focal 'nad nadni' (arm uimhrithe) á rá ar dtús, (ansin) cuir an focal 'ripu ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Naad-naadini” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.558.
Ar dtús ag rá 'dundabhi dhunani' (arm na chants), (ansin) cuir 'ripu ari' (focal) ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Dundubhi-dhanani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak.559.
Ar dtús trí 'Bherani' a rá (arm ag canadh fonn Bheri), ansin cuir na focail 'Ripu Ari' leis.
Agus an focal “Bherini” á rá go príomha agus ansin ag cur an fhocail “Ripu Ari” leis, a dhaoine ciallmhara, foirmítear ainmneacha Tupak.560.
Trí ‘dundabhi ghokhan’ (arm na bullaí roaring) a rá ar dtús, cuir ‘ripu ari’ (focal).
Ag rá ar dtús an focal “Dundubhi-dhanani” agus ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh ansin, foirmítear ainmneacha Tupak.561.
Ar dtús tríd an bhfocal 'Nadanisni' (an t-arm a dhéanann fuaim Naad) a rá, ansin cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
Ag rá ar dtús an focal “Naad-Nisani” agus ag cur “Ripu Ari” leis ansin, cruthaítear ainmneacha Tupak.562.
Ar dtús abair an focal ‘Anikani’ (arm na saighdiúirí), ansin abair an focal ‘Ripu’.
Ag rá ar dtús an focal “Anikni” agus ansin ag cur an fhocail “Ripu Ari”, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear ainmneacha Tupak.563.
Trí an focal 'Dhalani' (arm le sciatha) a rá ar dtús, (ansin) cuir an focal 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Dhaalani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, ar féidir iad a thuiscint go tuisceanach.564.
Agus an focal ‘Dhadni’ (arm le rump) á fhuaimniú ar dtús, ansin cuir an focal ‘Ripu’ leis.
Cuir an focal “Ripu” leis tar éis an focal “Dhadhni” a rá go príomha, agus ar an mbealach seo aithnigh ainmneacha Tupak.565.
Ar dtús trí 'Sankhanisani' (Sena ag imirt Sankh) a rá, ansin 'Ripu Ari' a fhuaimniú.
Ag rá ar dtús an focal “Shankhnishoni” agus ansin ag rá “Ripu Ari”, foirmítear ainmneacha Tupak.566.
Ar dtús abair 'Sankh Sabdani' (arm na bhfocal Sankh) agus ansin cuir 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Shankh-Shabadni” go príomha agus ansin ag rá “Ripu Ari”, ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.567.
Ag rá 'Sankh Nadni' ar dtús (Sena ag déanamh fuaim Sankh Sadhi), (ansin) ag aithris 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Shankh-naadni” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O fir ciallmhar! is féidir leat a thuiscint.568.
Ag rá na bhfocal 'Singh Nadni' ar dtús, (ansin) abair na focail 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Singh-naadani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, a fhile maith! cruthaítear ainmneacha Tupak i gceart.569.
Ar dtús trí 'pal bhachi nadni' (arm de ran singhs) a rá, (ansin) cuir na focail 'ripu ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Palbhaksh-naadani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.570.
Ar dtús abair an focal ‘byaghra nadni’ agus ansin abair an focal ‘ripu ari’.
Ag rá ar dtús “Vyaghra-Naadni” agus ansin “Ripu Ari”, foirmítear ainmneacha Tupak.571.
Ar dtús labhair na focail 'Hari Jachhani Nadni' (arm leon-roaring) agus ag an deireadh abair 'Ripu Ari'.
Ag rá an fhocail “Haryaksh-naadini” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.572.
Trí 'Pundarik Nadni' a rá ar dtús (an t-arm a chanann Ranasinghe), cuir an focal 'Ripu' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Pundreek-naadini” agus ag cur an fhocail “Ripu Ari” leis ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O fir ciallmhar! is féidir leat a thuiscint.573.