شری دسم گرنتھ

صفحہ - 743


ਬਿਯੂਹਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
biyoohan aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

(لفظ) 'بیوہانی' (بیوی کی فوج) کہتے ہوئے پہلے، (پھر) آخر میں 'ریپو اری' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |550|

سب سے پہلے لفظ "ویہانی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔550۔

ਬਜ੍ਰਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bajran aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

پہلے لفظ 'بجرانی' (پتھر کے گیندوں کی فوج) کہو (پھر) آخر میں لفظ 'ریپو آری' کہو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੫੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |551|

سب سے پہلے لفظ "وجرانی" کہنا اور پھر آخر میں "ریپو آری" کہنا، اے اچھے شاعرو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔551۔

ਬਲਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
balanee aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

پہلے لفظ 'بالانی' (تلواروں والی فوج) کہہ کر، آخر میں 'ریپو آری' (لفظ) شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |552|

سب سے پہلے لفظ "وجرانی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔552۔

ਦਲਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਲਣੀ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
dalanee aad uchaar kai malanee pad pun dehu |

پہلے لفظ 'دلانی' (پنکھوں والے تیروں والی فوج) کہہ کر، پھر لفظ 'ملانی' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੫੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |553|

پہلے لفظ "دلنی" کہنے سے پھر لفظ "ملنی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، کون سا حکیم! آپ اپنے دماغ میں سمجھ سکتے ہیں۔553۔

ਬਾਦਿਤ੍ਰਣੀ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
baaditranee bakhaan kai ant sabad ar dehu |

سب سے پہلے 'بدیترینی' (آلات کی فوج) بولیں اور آخر میں 'اری' کا لفظ لگائیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੫੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |554|

لفظ "وادیترانی" کہنے اور پھر "اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔554۔

ਆਦਿ ਨਾਦਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad naadanee sabad keh rip ar ant uchaar |

پہلے لفظ 'ندنی' (نمبر والی فوج) کہے (پھر) آخر میں 'ریپو آری' (لفظ) کہے۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੫੫੫॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |555|

بنیادی طور پر لفظ "نادینی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" شامل کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔555۔

ਦੁੰਦਭਿ ਧਰਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
dundabh dharanee aad keh rip ar ant bakhaan |

سب سے پہلے 'دندابھی دھرنی' (شہر پر قبضہ کرنے والی فوج) کا جملہ شامل کریں، (پھر) آخر میں 'ریپو اری' پڑھیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੫੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |556|

سب سے پہلے لفظ "ڈندوبھی-دھنانی" کہنے سے اور پھر آخر میں "ریپو آری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔556۔

ਦੁੰਦਭਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabhanee pad pratham keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'ڈنڈبھنی' (شہروں کی فوج) کہنا، پھر آخر میں 'ریپو آری' کہنا۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੫੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |557|

بنیادی طور پر لفظ "دندوبھنی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کہنے سے، اے شاعروں، توپک کے نام بنتے ہیں۔557۔

ਨਾਦ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
naad naadanee aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے لفظ 'ناد ندنی' (نمبر والی فوج) کہہ کر (پھر) آخر میں 'ریپو آری' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |558|

سب سے پہلے لفظ "ناد نادینی" کہنے اور پھر آخر میں "رپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔558۔

ਦੁੰਦਭਿ ਧੁਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabh dhunanee aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے کہتے ہوئے 'دندابھی دھنانی' (منتروں کی فوج)، (پھر) آخر میں 'ریپو آری' (لفظ) شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝਹੁ ਸੁਘਰ ਅਪਾਰ ॥੫੫੯॥
naam tupak ke hot hai samajhahu sughar apaar |559|

سب سے پہلے لفظ "ڈندوبھی-دھنانی" کہنے سے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔559۔

ਆਦਿ ਭੇਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aad bheranee sabad keh rip pad bahur bakhaan |

پہلے 'بھیرانی' کہہ کر (فوج بھیری کی دھن گاتی ہے)، پھر 'ریپو آری' کے الفاظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੫੬੦॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |560|

بنیادی طور پر لفظ "بھیرینی" کہنے سے اور پھر لفظ "ریپو آری" کا اضافہ کرنے سے، اے عقلمندوں، توپک کے نام بنتے ہیں۔560۔

ਦੁੰਦਭਿ ਘੋਖਨ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabh ghokhan aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'دندابھی گھوکھن' (گرجنے والے غنڈوں کی فوج) کہہ کر، 'ریپو آری' (لفظ) شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੬੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |561|

سب سے پہلے لفظ "دندوبھی-دھنانی" کہنے سے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔561۔

ਨਾਦਾਨਿਸਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naadaanisanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'ندانسنی' کہہ کر (ناد کی آواز نکالنے والی فوج) پھر لفظ 'ریپو آری' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਕਰੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੬੨॥
naam tupak ke hot hai kareeahu chatur pramaan |562|

پہلے لفظ "نادِ نسانی" کہنے سے پھر "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔562۔

ਆਨਿਕਨੀ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aanikanee pad aad keh rip pad bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'انیکانی' (فوجیوں کی فوج) کہو، پھر لفظ 'ریپو' کہو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |563|

سب سے پہلے لفظ "عنکنی" کہنا اور پھر لفظ "ریپو اری" کا اضافہ کرنا، اے عقلمندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔563۔

ਪ੍ਰਥਮ ਢਾਲਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham dtaalanee sabad keh rip ar ant uchaar |

پہلے لفظ 'ڈھلانی' (ڈھالوں والی فوج) کہہ کر (پھر) آخر میں 'ریپو اری' کا لفظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਬਿਚਾਰ ॥੫੬੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh bichaar |564|

سب سے پہلے لفظ "ڈھلانی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، جن کو سوچ سمجھ کر سمجھا جا سکتا ہے۔564۔

ਢਢਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
dtadtanee aad uchaar kai rip pad bahuro dehu |

پہلے لفظ 'دھدنی' کا تلفظ کرتے ہوئے (رمپ والی فوج)، پھر لفظ 'ریپو' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੬੫॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |565|

بنیادی طور پر لفظ "دھنی" کہنے کے بعد لفظ "Ripu" کا اضافہ کریں، اور اس طرح Tupak.565 کے ناموں کو پہچانیں۔

ਸੰਖਨਿਸਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sankhanisanee aad keh rip ar bahur uchaar |

پہلے 'سنکھانیسانی' کہہ کر (سینا سنکھ بجاتی ہے)، پھر 'ریپو اری' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੬੬॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |566|

سب سے پہلے لفظ "شنکھنی شونی" کہنے اور پھر "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔566۔

ਸੰਖ ਸਬਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sankh sabadanee aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'سنکھ سبدانی' (سنکھ الفاظ کی فوج) بولیں پھر آخر میں 'ریپو اری' شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੬੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur su dhaar |567|

لفظ "شنکھ-شبدنی" کو بنیادی طور پر کہنے اور پھر "ریپو اری" کہنے سے، توپک کے نام بنتے ہیں۔567۔

ਸੰਖ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sankh naadanee aad keh rip ar ant bakhaan |

پہلے 'سنکھ ندنی' کہتے ہوئے (سینا سنکھ سدھی کی آواز بناتی ہے)، (پھر) آخر میں 'ریپو اری' کا ورد کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੬੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |568|

شروع میں لفظ "شنکھ نادنی" کہنے سے اور آخر میں "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، جو اے عقلمندو! آپ سمجھ سکتے ہیں۔568۔

ਸਿੰਘ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
singh naadanee aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'سنگھ ندنی' کے الفاظ کہتے ہوئے (پھر) آخر میں 'ریپو اری' کے الفاظ کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੬੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |569|

شروع میں لفظ "سنگھ نادانی" کہنا اور پھر آخر میں "ریپو آری" کا اضافہ کرنا، اے اچھے شاعر! ٹوپک کے نام درست طریقے سے بنائے گئے ہیں۔

ਪਲ ਭਛਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pal bhachh naadan aad keh rip ar ant bakhaan |

پہلے 'پال بھچی نادنی' (رن سنگھوں کی فوج) کہہ کر (پھر) آخر میں 'ریپو آری' کے الفاظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੫੭੦॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |570|

شروع میں لفظ "پلبخش نادانی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔570۔

ਬਿਆਘ੍ਰ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
biaaghr naadanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'بیغرہ ندنی' کہے اور پھر لفظ 'ریپو آری' کہے۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੭੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |571|

پہلے "ویاگرا نادنی" اور پھر "ریپو اری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔571۔

ਹਰਿ ਜਛਨਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
har jachhan naadan uchar kai rip ar ant bakhaan |

پہلے لفظ 'ہری جچھانی ندنی' (شیر گرجنے والی فوج) اور آخر میں 'ریپو آری' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੫੭੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |572|

شروع میں لفظ "ہریکش نادینی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔572۔

ਪੁੰਡਰੀਕ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
punddareek naadan uchar kai rip pad ant bakhaan |

پہلے 'پنڈرک ندنی' کہہ کر (وہ فوج جو رانا سنگھے کا نعرہ لگاتی ہے)، آخر میں 'ریپو' کا لفظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੫੭੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |573|

سب سے پہلے لفظ "پنڈریک نادینی" کہنے سے اور آخر میں لفظ "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، جو اے عقلمندو! آپ سمجھ سکتے ہیں۔573۔