شری دسم گرنتھ

صفحہ - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

تجھے سلام اے تباہ کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

تجھ پر سلام اے رب العزت!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

تجھ پر سلام اے خالق رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

تجھ پر سلام اے عظیم رب العزت! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

اے عظیم ترین یوگی بھگوان تجھے سلام!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

تجھ پر سلام عظیم رب العزت!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

تجھ پر سلام اے رب کریم!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

تجھ پر سلام اے رب العزت! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

چاچاری سٹینزہ۔ تیرے فضل سے

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

تو بے شکل رب ہے!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

تو بے مثال رب ہے!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

آپ غیر پیدائشی رب ہیں!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

تُو بے وجود رب ہے! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

تو بے حساب رب ہے!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

تُو بے چارہ رب ہے!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

تو بے نام رب ہے!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

تو بے خواہش رب ہے! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

تو بے بس رب ہے!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

آپ غیر امتیازی رب ہیں!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

تو ناقابل تسخیر رب ہے!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

تو بے خوف رب ہے! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

آپ عالمگیر عزت والے رب ہیں!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

تو خزانہ رب ہے!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

تو صفات کا مالک ہے رب!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

آپ غیر پیدائشی رب ہیں! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

تو بے رنگ رب ہے!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

تو بے ابتدا ہے رب!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

آپ غیر پیدائشی رب ہیں!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

تو خود مختار رب ہے! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

آپ غیر پیدائشی رب ہیں!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

تو بے رنگ رب ہے!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تو بے ساختہ رب ہے!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

تو کامل رب ہے! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

آپ ناقابل تسخیر رب ہیں!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

تو اٹوٹ رب ہے!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

تو ناقابل تسخیر رب ہے!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

تُو بے فکر رب ہے! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

آپ سب سے گہرے رب ہیں!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

آپ سب سے دوستانہ رب ہیں!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

آپ جھگڑے سے کم رب ہیں!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

تو بے ربط رب ہے! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

تُو ناقابلِ تصور رب ہے!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

تو بے خبر رب ہے!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

تو لافانی رب ہے!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

تو بے حد رب ہے! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

تو بے حد رب ہے!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

تو بے جگہ رب ہے!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

آپ لامحدود رب ہیں!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

تو سب سے بڑا رب ہے! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

تو لامحدود رب ہے!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

تو بے مثال رب ہے!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

تو بے بس رب ہے!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

آپ غیر پیدائشی رب ہیں! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

تو بے مثال رب ہے!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

آپ غیر پیدائشی رب ہیں!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تو بے ساختہ رب ہے!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

تُو پاک رب ہے! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

تُو ہر چیز کو پھیلانے والا رب ہے!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

تو بے رحم رب ہے!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

تو بے عمل رب ہے!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

تو وہم سے خالی رب ہے! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

تو ناقابل تسخیر رب ہے!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

تو بے خوف رب ہے!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

تو بے حرکت رب ہے!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

تو بے مثال رب ہے! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

تو بے حساب رب ہے!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

تو خزانہ رب ہے!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

تو کئی گنا رب ہے!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

تُو ہی واحد رب ہے! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پرایات سٹانزا

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

تجھ پر سلام اے عالمگیر عزت والے رب!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

تجھ پر سلام اے خزانے کے مالک!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

تجھ پر سلام اے سب سے بڑے رب!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

تجھ پر سلام اے رب کریم! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

تجھے سلام اے موت کو تباہ کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

تجھ پر سلام اے رب العزت!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

تجھ پر سلام اے ہمہ گیر رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

تجھ پر سلام اے رب العزت! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

تجھ پر سلام اے لامحدود رب!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

تجھ پر سلام اے بے نیاز رب!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

تجھ پر سلام اے قادرِ مطلق!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

اے عظیم ترین آفتاب رب تجھے سلام! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

اے چاند کے مالک تجھ پر سلام!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

تجھ پر سلام اے سورج قادر مطلق!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

تجھے سلام اے اعلیٰ گیت کے رب!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

تجھ پر سلام اے اعلیٰ دھن کے رب! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

تجھے سلام اے اعلیٰ رقص رب!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

تجھ پر سلام اے بلند آواز رب!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

تجھ پر سلام اے پانی کے جوہر کے رب!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

تجھے سلام اے فضائیہ کے رب! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

تجھ پر سلام اے بے جسم رب! تجھ پر سلام اے بے نام رب!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

تجھ پر سلام اے ہمہ گیر رب!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

تجھے سلام اے تباہ کرنے والے رب! تجھ پر سلام اے قادرِ مطلق!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

تجھ پر سلام اے سب سے عظیم رب 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

تجھ پر سلام اے اعلیٰ قادر مطلق! تجھ پر سلام اے سب سے خوبصورت رب!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

تجھ پر سلام اے اعلیٰ قادر مطلق! تجھ پر سلام ہو سب سے خوبصورت رب! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

اے سپریم یوگی بھگوان تجھے سلام! تجھ پر سلام اے اعلیٰ ترین رب!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

تجھ پر سلام اے اعلیٰ شہنشاہ خداوند! تجھ پر سلام اے اعلیٰ ہستی کے رب! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

تجھے سلام اے ہتھیار چلانے والے رب!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

تجھے سلام اے ہتھیار استعمال کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

تجھ پر سلام اے علیم و خبیر! تجھ پر سلام اے بے وفا رب!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

اے عالمگیر ماں رب تجھے سلام! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

تجھ پر سلام ہے رب کریم! تجھ پر سلام اے آزمائش سے خالی رب!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

اے سپریم یوگی بھگوان تجھے سلام! تجھ پر سلام اے اعلیٰ نظم و ضبط والے رب! 53