شری دسم گرنتھ

صفحہ - 798


ਲੋਕਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
lokeaandranee aad uchaaran keejeeai |

پہلے 'لوکاندرنی' (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਹਰਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke haranee ant sabad ko deejeeai |

اس کے آخر میں لفظ 'ہریانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

(اسے) اپنے دماغ میں ہر قطرہ کا نام جانیں۔

ਹੋ ਰੈਨ ਦਿਵਸ ਸਭ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖ੍ਯੋ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੦॥
ho rain divas sabh mukh te bhaakhayo keejeeeh |1200|

سب سے پہلے لفظ "لوکیندرانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ 'ہرنی' شامل کریں اور دن رات بولنے کے لیے اپنے ذہن میں موجود توپک کے تمام نام جان لیں۔1200۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਲੋਕਰਾਜਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
lokaraajanee aad bhanijai |

پہلے 'لوک رجنی' (راج سینا) (لفظ) کہیں۔

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

اس کے آخر میں 'آرینی' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਕਹੀਜੈ ॥੧੨੦੧॥
saasatr sinmritan maajh kaheejai |1201|

سب سے پہلے لفظ "لوکراجانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "آرینی" شامل کریں اور توپک کے ناموں کو جانیں جیسا کہ شاستروں اور سمریت میں بولا گیا ہے۔1201۔

ਦੇਸੇਸਨੀ ਰਵਣਨੀ ਭਾਖੋ ॥
desesanee ravananee bhaakho |

(پہلے) کہو (الفاظ) 'دیسانی راوانی' (بادشاہ کی طرف سے نظم شدہ فوج)۔

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਸਬਦਹਿ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee sabadeh raakho |

آخر میں لفظ 'انتقانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

(اسے) تمام قطروں کا نام سمجھیں۔

ਸੁਕਬਿ ਜਨਨ ਕੇ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੨੦੨॥
sukab janan ke sunat bhaneejai |1202|

سب سے پہلے لفظ "دیشانی رمانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "انتکانی" شامل کریں اور Tupak.1202 کے تمام نام جانیں۔

ਥਿਰਾ ਭਾਖਿ ਇਸਣੀ ਪੁਨਿ ਭਾਖੋ ॥
thiraa bhaakh isanee pun bhaakho |

پہلے لفظ 'تیرا' پھر 'اتسانی' کہیں۔

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕਹੁ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee pad kahu raakho |

آخر میں 'انتقانی' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

(اسے) تمام قطروں کے نام سے جانیں۔

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੦੩॥
saasatr sinmritan maajh bhanijai |1203|

پہلے لفظ "تیرا" کہنے سے لفظ "عشانی" نکلتا ہے، پھر لفظ "انتکانی" شامل کریں اور اس طرح توپک کے نام جانیں۔1203۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਸਪੀ ਇਸਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham kaasapee isanee sabad bakhaaneeai |

سب سے پہلے 'کسپی اسنی' (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke tthaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'انتقانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

(اس کو) اپنے ذہن میں توپک کے نام کے طور پر لے لو۔

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗਿ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੦੪॥
ho sankaa tiaag nisank uchaaran keejeeai |1204|

لفظ "کشاپی ایشانی" کہتے ہوئے، لفظ "انتانتکانی" شامل کریں اور بغیر کسی ہچکچاہٹ کے ٹوپک کے تمام نام بولیں۔1204۔

ਆਦਿ ਨਾਮ ਨਾਗਨ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad naam naagan ke pritham bakhaaneeai |

پہلے 'ناگن' نام کا تلفظ کریں۔

ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
pitanee isanee ant tavan ke tthaaneeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'پٹنی عیسانی' کا اضافہ کریں۔

ਬਹੁਰਿ ਘਾਤਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur ghaatanee sabad tavan ke deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'مہلک' لگائیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੨੦੫॥
ho sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |1205|

لفظ "ناگن" کہتے ہوئے "پٹانی اشانیونت" کے الفاظ شامل کریں، پھر لفظ "گھٹنی" شامل کریں اور توپک کے تمام نام جانیں۔1205۔

ਸਰਪ ਤਾਤਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sarap taatanee isanee aad uchaareeai |

سب سے پہلے 'سرپا تاٹانی (سانپ زمین) اسانی' (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

اس کے آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

(یہ) تمام عقلمند! قطروں کے نام سمجھیں۔

ਹੋ ਸਭ ਕਬਿਤਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਨਿਡਰੁ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੦੬॥
ho sabh kabitan ke bikhai niddar hue deejeeai |1206|

الفاظ "سرپتتانی عیشانی" کہتے ہوئے، لفظ "متھانی" کو شامل کریں اور اپنے ذہن میں توپک کے تمام ناموں کو بے خوف جانیں۔1206۔

ਇੰਦਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
eindeaandranee aad uchaaran keejeeai |

سب سے پہلے 'اندرا اندرانی' (اندرا کے بھگوان کشیپ کی سرزمین) کے الفاظ پڑھیں۔

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

اپنے دل میں گرنے والے قطرے کا نام جانیں۔

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੭॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeeh |1207|

لفظ "اندرنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "متھانی" شامل کریں اور شاعری میں استعمال کرنے کے لیے توپک کے تمام ناموں کا علم حاصل کریں۔1207۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਦੇਵਦੇਵਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
devadevanee aad uchareeai |

پہلے 'ڈین دیوانی' (کشیپا کی سرزمین) کا نعرہ لگائیں۔

ਏਸਰਾਤਕਨ ਪੁਨਿ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
esaraatakan pun pad dhareeai |

(پھر) 'Esrantkan' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

سب جانتے ہیں (اسے) ایک قطرہ کے طور پر۔

ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੨੦੮॥
sank tiaag nirasank hue kaheeai |1208|

لفظ "دیودیونی" کہتے ہوئے، لفظ "اشرانتکن" شامل کریں اور Tupak.1208 کے تمام نام جانیں۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਸਕ੍ਰਤਾਤ ਅਰਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sakrataat arinee sabadaad bakhaaneeai |

سب سے پہلے 'سکر تت آرینی' (اندرا کے والد کشیپا کی زمین) کے الفاظ پڑھیں۔

ਮਥਣੀ ਤਾਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee taake ant sabad ko tthaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam heeye pahichaaneeai |

دل کے ہر قطرہ کے نام پر غور کرو۔

ਹੋ ਕਥਾ ਬਾਰਤਾ ਭੀਤਰ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੦੯॥
ho kathaa baarataa bheetar niddar bakhaaneeai |1209|

سب سے پہلے لفظ "سکرت آرینی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "متھانی" کا اضافہ کریں اور اپنے ذہن میں موجود توپک کے تمام ناموں کو پہچانیں اور انہیں گفتگو میں استعمال کریں۔1209۔

ਸਤਕ੍ਰਿਤੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satakritesanee isanee aad uchaareeai |

سب سے پہلے ’’ست کتریسانی عیسانی‘‘ کا ورد کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke arinee ant sabad ko ddaareeai |

اس کے آخر میں 'آرینی' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

جان (اسے) دل میں تمام قطروں کے نام سے۔

ਹੋ ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੧੦॥
ho sakal gunijanan sunat uchaaran keejeeai |1210|

لفظ "ستکریتشانی شیشانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "آرینی" شامل کریں توپک کے تمام نام جانیں۔1210۔