شری دسم گرنتھ

صفحہ - 747


ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਲਯ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai aalay ant uchaar |

پہلے گولا کا تلفظ کریں (پھر) آخر میں آلے (گھر) پڑھیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੬॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |646|

سب سے پہلے لفظ "گولہ" اور آخر میں لفظ "علایا" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔646۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai dharanee ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں (پھر) آخر میں 'دھرنی' (ہولڈنگ) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |647|

پہلے لفظ "گولہ" کہنے اور پھر آخر میں "دھرانی" ڈالنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔647۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਅਸਤ੍ਰਣਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
golaa aad uchaar kai asatran pun pad dehu |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں، پھر لفظ 'استرانی' (گرنا) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੬੪੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |648|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنا اور پھر لفظ "استرانی" کا اضافہ کرنا، اے عقلمندو! Tupak.648 کے ناموں کو پہچانیں۔

ਗੋਲਾਲਯਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਉਚਾਰ ॥
golaalayanee aad keh mukh te sabad uchaar |

سب سے پہلے 'گولیانی' کہہ کر منہ سے لفظ کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |649|

شروع میں لفظ "گولالیانی" اور لفظ "شباد" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔649۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਲਯਣੀ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
golaa aad uchaar kai aalayanee pun bhaakh |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کرتے ہوئے، پھر 'الائیانی' (کرہ کی گھریلو شکل) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੫੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |650|

شروع میں لفظ "گولہ" اور پھر لفظ "آلانی" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔650۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਦਨਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad bakhaan kai sadanan ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کہے اور پھر آخر میں 'سدانانی' ('سدن' گھر کی شکل میں) کہے۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੫੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |651|

شروع میں لفظ "گولہ" اور پھر آخر میں "سدانانی" کہنے سے، اے اچھے شاعر، توپک کا نام سمجھ لو۔651۔

ਗੋਲਾ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕੇਤਨਿ ਪਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
golaa pad prathamai uchar kai ketan pad kahu ant |

پہلے لفظ 'گولا' کا ورد کریں، (پھر) آخر میں 'کیتانی' (گھر کی شکل کا) لفظ پڑھیں۔

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੬੫੨॥
naam sakal sree tupak ke nikasat chalat anant |652|

شروع میں لفظ "گولّا" کہنے اور پھر آخر میں لفظ "کیتانی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے لاتعداد نام تیار ہوتے رہتے ہیں۔652۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਕੇਤਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
golaa aad uchaar kai ketan pad kai deen |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں، (پھر) لفظ 'کیتانی' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੫੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |653|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنا اور پھر آخر میں لفظ "کیتانی" کا اضافہ کرنا، اے ہنر مندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔653۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਸਦਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai sadanee ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کہو (پھر) آخر میں 'سدنی' (گھر گھر کی شکل) کہو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੫੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |654|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنا اور پھر آخر میں "سدنی" کا اضافہ کرنا، اے عقلمندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔654۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਧਾਮਿਨ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaareeai dhaamin ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں، (پھر) آخر میں لفظ 'دھامن' (دھام روپ) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤ ਸਵਾਰ ॥੬੫੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |655|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنے اور آخر میں لفظ "دھامنی" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔655۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਈਵਾਸਨ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
golaa aad uchaar kai neevaasan keh ant |

پہلے 'گولا' پادا کا جاپ کرنے کے بعد (پھر) آخر میں 'نیواسنا' (رہائشی شکل) کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੬੫੬॥
naam tupak ke hot hai nikasat chalat biant |656|

شروع میں لفظ گولا کہنے اور پھر آخر میں لفظ "نیواسانی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے لاتعداد نام تیار ہوتے رہتے ہیں۔656۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਲਿਆਲੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai liaalee ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں اور پھر آخر میں 'لیالی' (نگلنا) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੫੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |657|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنے اور پھر آخر میں لفظ "گراہیکا" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے رہتے ہیں۔657۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮੁਕਤਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai mukatan ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں، آخر میں 'مکتانی' (آزاد کرنا، رہا کرنا) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਕਹਿ ਕਬੋ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬੀਚਾਰ ॥੬੫੮॥
naam tupak ke keh kabo leejahu sakal beechaar |658|

شروع میں لفظ "گولہ" کہتے ہوئے اور آخر میں لفظ "مکتانی" کا اضافہ کرتے ہوئے، توپک کے تمام نام سوچ سمجھ کر بولیں۔658۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਤੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai daatee ant uchaar |

پہلے لفظ 'گولا' کا تلفظ کریں اور آخر میں 'داتی' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੫੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |659|

شروع میں لفظ "گولہ" اور آخر میں لفظ "داتی" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔659۔

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਤਜਨੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
golaa aad uchaar kai tajanee pun pad dehu |

پہلے 'گولا' (لفظ) کا تلفظ کریں اور پھر 'تجنی' (گرتے ہوئے) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੬੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |660|

شروع میں لفظ "گولہ" کہنے سے اور پھر لفظ "تاجنی" جوڑنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔660۔

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਛਡਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa aad uchaar kai chhaddan ant uchaar |

پہلے 'جوالا' (لفظ) کا تلفظ کریں اور (پھر) آخر میں 'چھڈنی' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੬੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |661|

پہلے لفظ "جوالا" اور پھر آخر میں لفظ "دکشینی" کہنے سے توپک کے نام بنتے رہتے ہیں۔661۔

ਜੁਆਲਾ ਸਕਤਨੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਬਖਿਆਨ ॥
juaalaa sakatanee bakatr te prathamai karo bakhiaan |

سب سے پہلے 'شعلہ' بولتے ہوئے، (پھر) منہ سے 'سکتانی' (طاقتور) کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨ ॥੬੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar pachhaan |662|

پہلے لفظ "جوال شکتینی" کہنے اور اس کے بعد لفظ "بقتر" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام پہچانے جاتے ہیں۔662۔

ਜੁਆਲਾ ਤਜਣੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa tajanee bakatr te prathamai karo uchaar |

سب سے پہلے اپنے منہ سے 'شعلہ' کہو اور پھر لفظ 'تجنی' کا تلفظ کرو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੬੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |663|

پہلے "جوالا-تاجنی" اور پھر "بکاٹا" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، جن کو سمجھا جا سکتا ہے۔ 663۔

ਜੁਆਲਾ ਛਾਡਣਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa chhaaddan pratham hee mukh te karo uchaar |

پہلے لفظ 'جوالا' کہتے ہوئے (پھر) منہ سے 'چھڈنی' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੬੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |664|

سب سے پہلے "جوالا چھدانی"، توپک کے نام بولنا، اے عقلمندو! صحیح طریقے سے سمجھا جا سکتا ہے. 664.

ਜੁਆਲਾ ਦਾਇਨਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa daaein pratham hee mukh te karo uchaar |

پہلے 'جوالا' (لفظ) کہو اور پھر اپنے منہ سے 'دنی' (دینا) کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੬੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |665|

اے عقلمندو! سب سے پہلے لفظ "جوالا دیانی" بول کر توپک کے ناموں کو صحیح طریقے سے سمجھیں۔665۔

ਜੁਆਲਾ ਬਕਤ੍ਰਣਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa bakatran pratham hee mukh te karo uchaar |

پہلے لفظ 'جوالا' اور پھر 'بخترانی' (منہ والا) کہے۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੬੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |666|

اے عقلمندو! سب سے پہلے لفظ "جوالا بکترانی" بول کر توپک کے ناموں کو صحیح طریقے سے سمجھیں۔666۔

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਪ੍ਰਗਟਾਇਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
juaalaa aad uchaar kai pragattaaein pad dehu |

پہلے لفظ 'شعلہ' کا تلفظ کرتے ہوئے، (پھر) لفظ 'پراگتینی' (ظاہر کرنا) شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੬੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |667|

پہلے لفظ "جوالا" کہنا اور پھر لفظ "پراگتائیانی" کا اضافہ کرنا، اے عقلمندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔667۔

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa aad uchaar kai dharanee ant uchaar |

پہلے لفظ 'جوالا' کا تلفظ کرتے ہوئے (پھر) آخر میں 'دھرنی' (رکھنا) کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੬੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |668|

پہلے لفظ "جوالا" اور پھر آخر میں لفظ "دھرنی" کہہ کر توپک کے نام جانیں۔668۔

ਦੁਰਜਨ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਹਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
durajan aad uchaar kai daahan pun pad dehu |

پہلے لفظ 'درجن' کا تلفظ کرتے ہوئے پھر 'دہنی' (جلنا) کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੬੬੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |669|

ٹوپک کے ناموں کو پہلے لفظ "درجن" اور پھر لفظ "داہانی" شامل کرنے سے سمجھا جاتا ہے۔669۔