شری دسم گرنتھ

صفحہ - 806


ਹੋ ਸੁਧਨਿ ਸਵੈਯਾ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੮੫॥
ho sudhan savaiyaa maajh niddar hue deejeeai |1285|

سب سے پہلے یما کی پھندوں کے نام بولتے ہوئے، لفظ "ہر" اور "نریپ" کا لفظ چار بار جوڑیں اور اس طرح اے اچھے شاعر توپک کے نام جانیں اور انہیں سویاس میں شعوری طور پر استعمال کریں۔1285۔

ਅਰਬਲਾਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
arabalaar ar aad uchaaran keejeeai |

سب سے پہلے 'اربلاری (عمر دشمن، مردہ) اری' کا تلفظ کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
chaar baar pat sabad tavan ke deejeeai |

پھر چار بار لفظ 'پتی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeeh |

تمام دلوں میں ایک قطرہ کا نام سمجھو۔

ਹੋ ਛੰਦ ਕੁੰਡਰੀਆ ਮਾਹਿ ਸੰਕ ਤਜਿ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੮੬॥
ho chhand kunddareea maeh sank taj deejeeeh |1286|

سب سے پہلے الفاظ "اریبلاری اری" کہتے ہوئے، لفظ "پتی" کو چار بار شامل کریں اور کنڈیریا کے بند میں استعمال کرنے کے لیے توپک کے تمام نام جانیں۔1286۔

ਆਰਜਾਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aarajaar ar aad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'ارجاری (موت) اری' کا تلفظ کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip pad ko bahur bhaneejeeai |

پھر چار مرتبہ لفظ 'نرپ' پڑھیں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

پھر 'اری' کی اصطلاح کا اضافہ کرنے سے عقلمند لوگ توپک کے نام کو پہچانتے ہیں۔

ਹੋ ਛੰਦ ਝੂਲਨਾ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੮੭॥
ho chhand jhoolanaa maeh nisank bakhaaneeai |1287|

سب سے پہلے الفاظ "آرجا آری" کہنا۔ لفظ "نرپ" کو چار بار شامل کریں اور لفظ "اری" کو بولتے ہوئے، جھولنا بند میں استعمال کرنے کے لیے توپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔1287۔

ਦੇਹਬਾਸੀ ਅਰਿ ਹਰਿ ਪਦ ਆਦਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
dehabaasee ar har pad aad bhaneejeeai |

سب سے پہلے آیت 'دیباسی (زندگی) اری ہری' کی تلاوت کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਕਹੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad su bahur kaheejeeai |

پھر چار بار لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur bichaareeai |

(پھر) اسے اری کہتے ہوئے حکیمانہ قطرے کا نام سمجھ کر۔

ਹੋ ਛੰਦ ਅੜਿਲ ਕੇ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਕਹਿ ਡਾਰੀਐ ॥੧੨੮੮॥
ho chhand arril ke maeh niddar keh ddaareeai |1288|

سب سے پہلے لفظ "دیواسی اری ہر" کہتے ہوئے، اور لفظ "نرپ" کو چار بار کہتے ہوئے لفظ "اری" کا اضافہ کریں اور توپک کے ناموں پر غور کرتے ہوئے اریل بند میں بے خوف ہو کر استعمال کریں۔1288۔

ਬਪੁਬਾਸੀ ਅਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bapubaasee ar ar sabadaad bakhaaneeai |

سب سے پہلے 'باپوباسی' (زندگی) اری اری' کے الفاظ پڑھیں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

اس میں چار بار لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(پھر) اسے 'اری' کہہ کر قطرے کے نام سے پہچانیں۔

ਹੋ ਛੰਦ ਚੰਚਰੀਆ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੨੮੯॥
ho chhand chanchareea maeh nisank pramaaneeai |1289|

سب سے پہلے الفاظ "واپوواسی اری" کہتے ہوئے، لفظ "نرپ" کو چار بار شامل کریں اور لفظ "اری" کو بولتے ہوئے چندچاریہ بند میں استعمال کرنے کے لیے توپک کے نام جانیں۔1289۔

ਤਨਬਾਸੀ ਅਰ ਹਰਿ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
tanabaasee ar har ko aad bakhaan kai |

پہلے لفظ 'تنباسی (زندگی) اری ہری' کا ورد کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਿ ਨੈ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaan nai |

(پھر) چار مرتبہ لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(پھر) اری کہہ کر عقلمند ہو جا! ٹوپک کے نام سے شناخت کریں۔

ਹੋ ਕਰਹੁ ਉਚਾਰਨ ਤਹਾ ਜਹਾ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੦॥
ho karahu uchaaran tahaa jahaa jeea jaaneeai |1290|

سب سے پہلے "تنواسی اری ہر" کے الفاظ کہتے ہوئے، لفظ ":نریپ" کو چار بار شامل کریں اور لفظ "اری" کو چالاکی کے ساتھ استعمال کرنے پر توپک کے ناموں کو پہچانیں۔1290۔

ਅਸੁਰ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
asur sabad ko aad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'Asura' کا تلفظ کریں۔

ਪਿਤ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
pit keh nrip pad ant tavan ke deejeeai |

پھر 'پتھ' بولیں اور اس کے آخر میں 'نرپ' کا لفظ شامل کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(چنانچہ) لفظ 'اری' کہہ کر عقلمند کو قطرہ کے نام سے پہچاننا۔

ਹੋ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੋ ਤਹਾ ਜਹਾ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੧॥
ho niddar bakhaano tahaa jahaa jeea jaaneeai |1291|

سب سے پہلے لفظ "اسور" کہتے ہوئے لفظ "پٹ" اور پھر لفظ "نرپ" کا اضافہ کریں اور پھر آخر میں لفظ "نرپ" بولیں اور پھر لفظ "اری" بولتے ہوئے توپک کے ناموں کو پہچانیں۔ ان کی خواہش کے مطابق۔1291۔

ਰਾਛਸਾਰਿ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ॥
raachhasaar pad mukh te aad bakhaaneeahu |

پہلے منہ سے لفظ 'رچسری' کہیں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਅਹੁ ॥
chaar baar pat sabad tavan ke tthaaneeahu |

(پھر) اس میں چار مرتبہ لفظ 'پتی' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke chit mai jaan lai |

(پھر) لفظ اری کہے اور اسے قطرے کے نام سے اپنے دل میں لے لے۔

ਹੋ ਜੋ ਪੂਛੈ ਤੁਹਿ ਆਇ ਨਿਸੰਕ ਬਤਾਇ ਦੈ ॥੧੨੯੨॥
ho jo poochhai tuhi aae nisank bataae dai |1292|

لفظ "راکشساری" کہتے ہوئے، لفظ "پتی" کو چار بار شامل کریں اور پھر آخر میں لفظ "اری" بولتے ہوئے، بغیر کسی ہچکچاہٹ کے سب تک پہنچانے کے لیے ٹوپک کے نام جانیں۔1292۔

ਦਾਨਵਾਰਿ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਸੁਘਰਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਰਿ ॥
daanavaar pad mukh te sughar pritham uchar |

پہلے منہ سے لفظ 'ڈانواری' (شیطان کا دشمن) کا تلفظ کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਅੰਤਿ ਧਰੁ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke ant dhar |

اس کے آخر میں چار مرتبہ لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaan lai |

(پھر) لفظ 'اری' کہہ کر اسے قطرے کے نام سے پہچانیں۔

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਰਾਖ ਦੈ ॥੧੨੯੩॥
ho sukab sabhaa ke maajh niddar hue raakh dai |1293|

سب سے پہلے لفظ "دانواری" کہتے ہوئے، لفظ "نرپ" کو چار بار شامل کریں اور پھر لفظ "اری" کا اضافہ کرتے ہوئے، ان کو بے خوفی سے کہنے کے لیے توپک کا نام جانیں۔1293۔

ਅਮਰਾਰਦਨ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸੁਕਬਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
amaraaradan ar aad sukab uchaar kai |

سب سے پہلے لفظ 'امراردن (دیو) اری' پڑھیں! تلفظ کرنا

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad ant tih ddaar kai |

اس کے آخر میں تین بار لفظ 'نرپ' لگائیں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸੁਧਾਰ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke sakal sudhaar lai |

(پھر) لفظ اری کہہ کر قطرے کے نام پر غور کریں۔

ਹੋ ਪੜ੍ਯੋ ਚਹਤ ਤਿਹ ਨਰ ਕੋ ਤੁਰਤ ਸਿਖਾਇ ਲੈ ॥੧੨੯੪॥
ho parrayo chahat tih nar ko turat sikhaae lai |1294|

سب سے پہلے لفظ "امراردن آری" کہتے ہوئے اور آخر میں لفظ "نرپ" کو تین بار شامل کرتے ہوئے پھر لفظ "اری" بولتے ہوئے، تمام ہدایات کے لیے توپک کے تمام نام جان لیں۔1294۔

ਸਕ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sakr sabad kahu aad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'Skr' (اندرا) کا تلفظ کریں۔

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
ar ar keh pat chaar baar pad deejeeai |

پھر 'اری' 'اری' بولیں اور 'پتی' کا لفظ چار بار شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bakhaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੯੫॥
ho sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |1295|

سب سے پہلے لفظ "ساکر" کہنا، اور لفظ "اری" کا اضافہ کرنا اور پھر لفظ "پتی" کو چار بار بولنا، پھر آخر میں "شترو" کا لفظ شامل کرنا، توپک کے تمام ناموں کو ہوشیاری سے جان لیں۔1295۔

ਸਤ ਕ੍ਰਿਤ ਅਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sat krit ar ar aad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'ست کرت (اندر) اری اری' کا جاپ کریں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke deejeeai |

اس میں چار بار لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaan kai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੯੬॥
ho sakal tupak ke naam leejeeahu jaan kai |1296|

لفظ "ستکرت آری اری" کہتے ہوئے، لفظ "نرپ" کو چار بار شامل کریں، پھر آخر میں لفظ "شترو" شامل کریں، توپک کے نام جانیں۔1296۔

ਸਚੀਪਤਿਰਿ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਭਾਖੀਐ ॥
sacheepatir ar aad sabad kahu bhaakheeai |

سب سے پہلے 'سچی پتری (اندر کا دشمن شیطان) اری' کے الفاظ پڑھیں۔

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke raakheeai |

اس میں چار بار لفظ 'نرپ' کا اضافہ کریں۔

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

پھر قطرہ کے نام کے طور پر 'اری' کہو! پہچان