شری دسم گرنتھ

صفحہ - 365


ਮੋ ਬਤੀਯਾ ਜਦੁਰਾਇ ਜੁ ਪੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਕਹੀਯੋ ਸੁ ਅਹੋ ਰੀ ॥
mo bateeyaa jaduraae ju pai kab sayaam kahai kaheeyo su aho ree |

شاعر شیام کہتے ہیں، (رادھا نے کہا) کرشن کے پاس جاؤ اور میری باتیں اس طرح کہو۔

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੋ ਤੁਮ ਸੋ ਨਹੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਹਿਯੋ ਪ੍ਰਭ ਮੋਰੀ ॥੭੦੪॥
chandrabhagaa sang preet karo tum so nahee preet kahiyo prabh moree |704|

’’میری تمام باتیں بغیر کسی ہچکچاہٹ کے یادووں کے بادشاہ کو سناؤ اور یہ بھی کہو کہ اے کرشن! تم صرف چندر بھگا سے محبت کرتے ہو اور تمہیں مجھ سے کوئی محبت نہیں ہے۔"704۔

ਸੁਨਿ ਕੈ ਇਹ ਰਾਧਿਕਾ ਕੀ ਬਤੀਯਾ ਤਬ ਸੋ ਉਠਿ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਪਾਇ ਲਾਗੀ ॥
sun kai ih raadhikaa kee bateeyaa tab so utth gvaaran paae laagee |

رادھا کی یہ بات سن کر گوپی اٹھ کر اس کے قدموں میں گر گیا۔

ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਹਿਯੋ ਹਰਿ ਕੀ ਤੁਮ ਸੋ ਹਰਿ ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਹੂੰ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤਿਯਾਗੀ ॥
preet kahiyo har kee tum so har chandrabhagaa hoon so preet tiyaagee |

رادھا کی یہ باتیں سن کر وہ گوپی اس کے قدموں میں گر پڑی اور کہنے لگی اے رادھا! کرشن صرف تم سے محبت کرتا ہے اور اس نے چندر بھاگا کے لیے اپنی محبت ترک کر دی ہے۔

ਉਨ ਕੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਕਹੈ ਤੁਹਿ ਦੇਖਨ ਕੇ ਰਸ ਮੈ ਅਨੁਰਾਗੀ ॥
aun kee kab sayaam subudh kahai tuhi dekhan ke ras mai anuraagee |

شاعر شیام کہتے ہیں کہ قاصد رادھا سے کہہ رہا تھا کہ وہ اسے دیکھنے کے لیے بے چین ہے۔

ਤਾਹੀ ਤੇ ਬਾਲ ਬਲਾਇ ਲਿਉ ਤੇਰੀ ਮੈ ਬੇਗ ਚਲੋ ਹਰਿ ਪੈ ਬਡਭਾਗੀ ॥੭੦੫॥
taahee te baal balaae liau teree mai beg chalo har pai baddabhaagee |705|

"اے خوبصورت لڑکی! میں تم پر قربان ہوں اب تم جلدی جاؤ کرشنا جاؤ۔"705۔

ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਬੁਲਾਵਤ ਹੈ ਚਲੀਯੈ ਕਛੁ ਜਾਨਤ ਹੈ ਰਸ ਬਾਤ ਇਯਾਨੀ ॥
brijanaath bulaavat hai chaleeyai kachh jaanat hai ras baat iyaanee |

"اے دوست! تم جاہل ہو اور عاشقانہ لذت کے راز کو نہیں سمجھتے

ਤੋਹੀ ਕੋ ਸ੍ਯਾਮ ਨਿਹਾਰਤ ਹੈ ਤੁਮਰੈ ਬਿਨੁ ਰੀ ਨਹੀ ਪੀਵਤ ਪਾਨੀ ॥
tohee ko sayaam nihaarat hai tumarai bin ree nahee peevat paanee |

کرشنا آپ کو بلا رہا ہے، آپ جائیں، کرشنا آپ کو ادھر ادھر تلاش کر رہا ہے اور آپ کے بغیر پانی بھی نہیں پی رہا ہے۔

ਤੂ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਹੈ ਮੁਖ ਤੇ ਨਹੀ ਜਾਊਗੀ ਹਉ ਹਰਿ ਪੈ ਇਹ ਬਾਨੀ ॥
too ih bhaat kahai mukh te nahee jaaoogee hau har pai ih baanee |

"تم نے ابھی کہا ہے کہ تم کرشنا کے پاس نہیں جاؤ گے۔

ਤਾਹੀ ਤੇ ਜਾਨਤ ਹੋ ਸਜਨੀ ਅਬ ਜੋਬਨ ਪਾਇ ਭਈ ਹੈ ਦੀਵਾਨੀ ॥੭੦੬॥
taahee te jaanat ho sajanee ab joban paae bhee hai deevaanee |706|

مجھے ایسا لگتا ہے کہ تم جوانی کے حصول پر دیوانہ ہو گئے ہو۔"706۔

ਮਾਨ ਕਰਿਯੋ ਮਨ ਬੀਚ ਤ੍ਰੀਯਾ ਤਜਿ ਬੈਠਿ ਰਹੀ ਹਿਤ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਕੇਰੋ ॥
maan kariyo man beech treeyaa taj baitth rahee hit sayaam joo kero |

وہ گوپی (رادھا) کرشن کی محبت کو چھوڑ کر خود کو انا میں بیٹھ گئی ہے۔

ਬੈਠਿ ਰਹੀ ਬਕ ਧ੍ਯਾਨ ਧਰੇ ਸਭ ਜਾਨਤ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੋ ਭਾਵਨ ਨੇਰੋ ॥
baitth rahee bak dhayaan dhare sabh jaanat preet ko bhaavan nero |

وہ بگلے کی طرح ارتکاز کر رہی ہے، وہ جانتی ہے کہ اب محبت کا ٹھکانہ قریب ہے۔

ਤੋ ਸੰਗ ਤੌ ਮੈ ਕਹਿਯੋ ਸਜਨੀ ਕਹਬੇ ਕਹੁ ਜੋ ਉਮਗਿਯੋ ਮਨ ਮੇਰੋ ॥
to sang tau mai kahiyo sajanee kahabe kahu jo umagiyo man mero |

تو اے حضرات! میں آپ سے کہتا ہوں، جو کچھ کہنے کے لیے میرے ذہن میں پیدا ہوا ہے۔

ਆਵਤ ਹੈ ਇਮ ਮੋ ਮਨ ਮੈ ਦਿਨ ਚਾਰ ਕੋ ਪਾਹੁਨੋ ਜੋਬਨ ਤੇਰੋ ॥੭੦੭॥
aavat hai im mo man mai din chaar ko paahuno joban tero |707|

پھر مین پربھا نے پھر کہا ’’اے دوست! میں نے کہہ دیا، جو کچھ میرے ذہن میں آیا ہے، لیکن مجھے لگتا ہے کہ تمہاری جوانی چار دن کی مہمان ہے۔

ਤਾ ਕੈ ਨ ਪਾਸ ਚਲੈ ਉਠ ਕੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਜੋਊ ਸਭ ਲੋਗਨ ਭੋਗੀ ॥
taa kai na paas chalai utth kai kab sayaam joaoo sabh logan bhogee |

"وہ، جو سب کا لطف لینے والا ہے، تم اس کے پاس نہیں جا رہے ہو۔

ਤਾ ਤੇ ਰਹੀ ਹਠਿ ਬੈਠ ਤ੍ਰੀਯਾ ਉਨ ਕੋ ਕਛੁ ਜੈ ਗੋ ਨ ਆਪਨ ਖੋਗੀ ॥
taa te rahee hatth baitth treeyaa un ko kachh jai go na aapan khogee |

اے گوپی! آپ صرف ثابت قدم ہیں اور کرشنا اس سے کچھ نہیں کھوئے گا، صرف آپ ہارے ہوئے ہوں گے۔

ਜੋਬਨ ਕੋ ਜੁ ਗੁਮਾਨ ਕਰੈ ਤਿਹ ਜੋਬਨ ਕੀ ਸੁ ਦਸਾ ਇਹ ਹੋਗੀ ॥
joban ko ju gumaan karai tih joban kee su dasaa ih hogee |

یہ اس کام کی حالت ہے جس پر (آپ کو) شبہ ہے۔

ਤੋ ਤਜਿ ਕੈ ਸੋਊ ਯੋ ਰਮਿ ਹੈ ਜਿਮ ਕੰਧ ਪੈ ਡਾਰ ਬਘੰਬਰ ਜੋਗੀ ॥੭੦੮॥
to taj kai soaoo yo ram hai jim kandh pai ddaar baghanbar jogee |708|

"وہ (یا وہ) جو نوجوانوں کے بارے میں انا پرست ہے، وہ (یا وہ) اس حالت میں ہوگا کہ کرشنا اسے (یا اسے) اس طرح چھوڑ دے گا جیسے یوگی اپنے گھر سے نکلے گا، شیر کی کھال اپنے کندھے پر رکھ دے گا۔ 708 .

ਨੈਨ ਕੁਰੰਗਨ ਸੇ ਤੁਮਰੇ ਕੇਹਰਿ ਕੀ ਕਟਿ ਰੀ ਸੁਨ ਤ੍ਵੈ ਹੈ ॥
nain kurangan se tumare kehar kee katt ree sun tvai hai |

’’تمہاری آنکھیں ڈو کی طرح ہیں اور کمر شیرنی کی طرح پتلی ہے۔

ਆਨਨ ਸੁੰਦਰ ਹੈ ਸਸਿ ਸੋ ਜਿਹ ਕੀ ਫੁਨਿ ਕੰਜ ਬਰਾਬਰ ਕ੍ਵੈ ਹੈ ॥
aanan sundar hai sas so jih kee fun kanj baraabar kvai hai |

آپ کا چہرہ چاند یا کمل کی طرح دلکش ہے۔

ਬੈਠ ਰਹੀ ਹਠ ਬਾਧਿ ਘਨੋ ਤਿਹ ਤੇ ਕਛੁ ਆਪਨ ਹੀ ਸੁਨ ਖ੍ਵੈ ਹੈ ॥
baitth rahee hatth baadh ghano tih te kachh aapan hee sun khvai hai |

"آپ اپنی استقامت میں جذب ہیں، وہ اس سے کچھ نہیں کھوئے گا۔

ਏ ਤਨ ਸੁ ਤੁਹਿ ਬੈਰ ਕਰਿਯੋ ਹਰਿ ਸਿਉ ਹਠਿਏ ਤੁਮਰੋ ਕਹੁ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥੭੦੯॥
e tan su tuhi bair kariyo har siau hatthie tumaro kahu hvai hai |709|

تم نہ کھاتے پیتے اپنے ہی جسم کے مخالف ہو رہے ہو، کیونکہ کرشنا کے بارے میں تمہاری استقامت کا کوئی فائدہ نہیں ہوگا۔"709۔

ਸੁਨ ਕੈ ਇਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਕੀ ਬਤੀਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਸੁਤਾ ਅਤਿ ਰੋਸ ਭਰੀ ॥
sun kai ih gvaaran kee bateeyaa brikhabhaan sutaa at ros bharee |

گوپی کی یہ باتیں سن کر رادھا کو بہت غصہ آیا۔

ਨੈਨ ਨਚਾਇ ਚੜਾਇ ਕੈ ਭਉਹਨ ਪੈ ਮਨ ਮੈ ਸੰਗ ਕ੍ਰੋਧ ਜਰੀ ॥
nain nachaae charraae kai bhauhan pai man mai sang krodh jaree |

گوپی کے یہ الفاظ سن کر رادھا غصے سے بھر گئی، اس کی آنکھیں ناچنے لگیں اور اس کی بھنویں اور دماغ غصے سے بھر گیا۔