(جنگجو) جنگ میں لڑ رہے ہیں۔
جنگجو چیختے رہے، گھوڑے ناچتے رہے، جنگجو مر گئے اور بھوت وغیرہ خوش ہو گئے۔371۔
جنگجو مارے جا رہے ہیں۔
بزدل لوگ بھاگ رہے ہیں۔
بادشاہ لیٹا ہے۔
جنگجو مارے جا رہے تھے اور بزدل بھاگنے لگے، بادشاہ بھی مخالفین پر برس پڑا اور جنگ کے آلات بجانے لگے۔372۔
(حوروں کو رقص کرتے ہوئے) تال ٹوٹ رہا ہے۔
(بندوقوں کی) آگ۔
(وہ) تیر والے،
تلواریں ٹوٹ گئیں اور آگ بھڑک اٹھی، تیروں کے وار سے جنگجو اِدھر اُدھر بھاگے۔373۔
دیوی خوش ہو رہی ہے۔
اور چڑیل آسمان پر ہے۔
خوف اور گھوسٹ وار گراؤنڈ
جنگ دیکھ کر دیوی کالی بھی آسمان پر خوش ہوئی، بھیرو اور بھوت وغیرہ میدان جنگ میں بھی۔
DOHRA
تلواریں ٹوٹ گئیں، بہت سے (ہیرو) لوٹ گئے، بہت سے زرہ بکتر ٹوٹ گئے۔
تلواریں ٹوٹ گئیں اور بہت سے ہتھیار ٹکڑوں میں بکھر گئے، جو جنگجو لڑے وہ کاٹ دیے گئے اور بالآخر صرف بادشاہ ہی بچا۔375۔
پنکج واٹیکا سٹانزا
فوج کے مارے جانے سے بادشاہ بہت پریشان ہو گیا۔
اپنی فوج کی تباہی پر بادشاہ انتہائی مشتعل ہو کر آگے بڑھا اور سامنے آ گیا۔
غیر مسلح ہونے سے ذہن میں بہت غصہ آیا
اس کے دماغ میں انتہائی غصہ آیا اور لڑنے کے لیے آگے بڑھا۔376۔
(اس نے) پھر کئی طرح کے ہتھیاروں سے وار کیا۔
اپنی دوسری قوتوں کو اپنے ساتھ لے کر، اس نے کئی طریقوں سے ضربیں لگائیں۔