شری دسم گرنتھ

صفحہ - 755


ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |746|

اور اس طرح اپنے ذہن میں توپک کے ناموں کو پہچانیں۔746۔

ਨੈਨੋਤਮ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
nainotam pad aad uchaaro |

شروع میں لفظ Nainotam' (بہترین نشانات والا ہرن) رکھیں۔

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhe de ddaaro |

پھر لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا جاپ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੪੭॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |747|

لفظ "نیانوتم" کہتے ہوئے، "نائک" اور "شترو" کے الفاظ شامل کریں، پھر اپنے ذہن میں توپک کے ناموں کو پہچانیں۔747۔

ਦ੍ਰਿਗੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
drigee sabad ko aad bakhaano |

پہلے 'دریگی' (خوبصورت آنکھوں والا ہرن) کا نعرہ لگائیں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੈ ॥
satru sabad kahu bahuro deejai |

پھر لفظ 'سترو' ڈالیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੮॥
naam tufang cheen chit leejai |748|

سب سے پہلے لفظ "مریگی" کہنا، پھر "نائک" اور "شترو" کے الفاظ شامل کریں، پھر اپنے ذہن میں توپک کے ناموں کو پہچانیں۔748۔

ਚਖੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
chakhee sabad ko aad uchaaro |

پہلے لفظ چاکھی (خوبصورت آنکھوں والا ہرن) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

پھر لفظ 'شوہر' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا جاپ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੪੯॥
sabh sree naam tupak ke jaano |749|

پہلے لفظ "چکھی" کہہ کر اور پھر "ریپو" اور "شترو" کے الفاظ شامل کرکے توپک کے ناموں کو سمجھیں۔749۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਧਿਪ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee adhip ko aad uchaaro |

پہلے مرگی ادھیپ (ہرن کا شوہر، ہرن) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

پھر لفظ 'شوہر' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੦॥
naam tupak ke sabh pahichaano |750|

"مریگی آدھیپ" کے الفاظ کہتے ہوئے اور پھر "پتی" اور "شترو" کے الفاظ شامل کرتے ہوئے، اس طرح توپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔750۔

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਟ ਸਬਦਾਦਿ ਭਨਿਜੈ ॥
mrigeeraatt sabadaad bhanijai |

سب سے پہلے لفظ 'مرگیرات' کہیں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe pat pad kahu dijai |

پھر 'شوہر' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko ant uchaaro |

آخر میں لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥੭੫੧॥
naam tupak ke sabh jeea dhaaro |751|

پہلے مرگی رات کے الفاظ بولیں اور پھر "پتی شترو" کہیں، اس طرح توپک کے ناموں کو سمجھیں۔751۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਇੰਦ੍ਰ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
mrigee indr sabadaad bakhaano |

شروع میں لفظ ''مریگی اندرا'' وغیرہ لگائیں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

سب سے پہلے لفظ "مریگی اندرا" بولیں اور لفظ "نائک" کا اضافہ کریں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਭਨੀਜੈ ॥
taa paachhe rip sabad bhaneejai |

پھر لفظ 'ریپو' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੫੨॥
naam tufang cheen chit leejai |752|

اس کے بعد لفظ "Ripu" بولتے ہوئے، Tupak.752 کے تمام ناموں کو پہچانیں۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਏਸਰ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
mrigee esar ko aad uchareeai |

پہلے لفظ مرگی ایسر (ہرن) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe pat pad de ddareeai |

سب سے پہلے لفظ "مریگیشور" بولیں، لفظ "پتی شترو" بولیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko ant bakhaano |

آخر میں لفظ 'سترو' لگائیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੩॥
naam tufang sakal pahichaano |753|

پھر Tupak.753 کے تمام ناموں کو پہچانیں۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
mrigeeraaj ko aad uchaaran keejeeai |

پہلے 'mrigiraj' (شیر) (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad keh deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਯੋ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeyo |

پھر اس کے آخر میں لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੈ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਯੋ ॥੭੫੪॥
ho naam tupak kai sakal chatur pahichaaneeyo |754|

سب سے پہلے لفظ "مرگراج" کہنا، پھر لفظ "نائک" بولنا اور پھر آخر میں لفظ "شترو" کا اضافہ کرنا، اے عقلمند لوگو! Tupak.754 کے تمام ناموں کو دوبارہ پہچانیں۔

ਮ੍ਰਿਗਿਜ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
mrigij sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

پہلے منہ سے 'مرگیج' (ہرن کا بچہ، ہرن) کہیں۔

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko tthaaneeai |

پھر لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੫੫॥
ho naam tupak ke sabh hee chatur bichaareeai |755|

شروع میں لفظ "مرگج" کہنا اور پھر "نائک" اور "شترو" کے الفاظ کہے، اے عقلمندو! Tupak.755 کے ناموں کو سمجھیں۔

ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮ ਮ੍ਰਿਗੀ ਸੁ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
mukh te pratham mrigee su sabad ko bhaakheeai |

مکھ سے پہلے لفظ 'مریگی' کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko raakheeai |

(پھر) اس کے بعد لفظ 'ہیرو' لگا دیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੭੫੬॥
ho naam tupak ke sakal chatur chit dhaareeai |756|

سب سے پہلے لفظ "مریگی"، لفظ "نائک" اور بعد میں لفظ "شترو" کا اضافہ کرنے سے توپک کے تمام نام ذہن میں آ جاتے ہیں۔756۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

پہلے 'مریگی انج' (ہرن کا چھوٹا بھائی) (لفظ) کہیں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe naaeik pad ddaaro |

پھر لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur pramaanahu |

پھر لفظ 'سترو' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜਾਨਹੁ ॥੭੫੭॥
naam tufang sakal jeea jaanahu |757|

سب سے پہلے "مریگی-انوج" ڈالنے اور اس کے بعد "نائک" اور "شترو" کے الفاظ شامل کرنے سے توپک کے تمام نام معلوم ہو جاتے ہیں۔757۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

پہلے 'مریگی انوج' کے الفاظ کہیں۔