شری دسم گرنتھ

صفحہ - 763


ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੩੩॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |833|

سب سے پہلے لفظ "ترنگ راجنی" کہتے ہیں اور پھر آخر میں "جاچر نائک اور شترو" کے الفاظ شامل کرتے ہیں، اے ہنرمند لوگو! Tupak.833 کے تمام نام جانتے ہیں۔

ਨਦੀ ਨ੍ਰਿਪਨਿਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
nadee nripaninee mukh te aad bakhaaneeai |

پہلے 'نادی نرپانینی' (دریائے گنگا کی سرزمین) کے منہ سے بکانہ بنائیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

پھر 'جا چار نائک' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੩੪॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |834|

سب سے پہلے لفظ "نادی-نراپنی" کہنے کے بعد "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور اس طرح توپک کے تمام نام اپنے ذہن میں اپنا لیں۔834۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਆਦਿ ਜਮੁਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad jamunanee sabad uchaaro |

پہلے لفظ 'جمنی' (ٹھوس زمین) کا تلفظ کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(پھر) 'جا چار نائک' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

پھر (آخر میں) لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤ ਲਿਜੈ ॥੮੩੫॥
naam tufang cheen chit lijai |835|

سب سے پہلے لفظ "یمونانی" کہنے کے بعد لفظ "جاچر نائک شترو" کو بولیں اور اپنے ذہن میں توپک کے ناموں کو پہچانیں۔835۔

ਕਾਲਿੰਦ੍ਰਨਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kaalindraninee aad uchareeai |

پہلے لفظ 'کالندرینی' (دریائے جمنا کی سرزمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad ddareeai |

(پھر) 'جا چار نائک' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا ورد کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੩੬॥
sabh sree naam tupak ke jaano |836|

پہلے لفظ "کالندری" کہنے کے بعد "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور توپک کے تمام ناموں کو سمجھیں۔836۔

ਕਿਸਨ ਬਲਭਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
kisan balabhin aad bhanijai |

پہلے لفظ 'کسان بلبھینی' (دریائے جمنا کی سرزمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(پھر) 'جا چار نائک' کے الفاظ کا تلفظ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko bahur bakhaaneeai |

پھر لفظ 'سترو' شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੀਐ ॥੮੩੭॥
sabh sree naam tupak ke jaaneeai |837|

سب سے پہلے لفظ "کرشن بال بھنانی" کہنے کے بعد "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں، اور توپک کے تمام نام جانیں۔837۔

ਬਸੁਦੇਵਜ ਬਲਭਨਨਿ ਭਾਖੋ ॥
basudevaj balabhanan bhaakho |

سب سے پہلے 'باسودیواجا بالابھانی' (دریائے جمنا کی سرزمین) کے الفاظ کا جاپ کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(پھر) 'جا چار نائک' کا عہدہ رکھیں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh sree naam tupak ke jaano |

سب (اسے) توپاکا کا نام سمجھتے ہیں۔

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਏਕ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੮੩੮॥
yaa mai bhed ek nahee maano |838|

سب سے پہلے لفظ "واسودواج ولبھنی" کہنے کے بعد "جاچر نائک" کے الفاظ شامل کریں، اور بغیر کسی تنازع کے ٹوپک کے تمام نام جانیں۔838۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਸਕਲ ਨਾਮ ਬਸੁਦੇਵ ਕੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sakal naam basudev ke aad uchaareeai |

پہلے 'باسودیو' کے تمام ناموں کا جاپ کریں۔

ਜਾ ਬਲਭਨੀ ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa balabhanee taa paachhe pad ddaareeai |

اس کے بعد 'جا بلبھنی' (دریائے جمنا) کا اضافہ کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਭਾਖੀਐ ॥
jaa char keh rip sabad bahur tih bhaakheeai |

پھر 'جا چار رپو' کے الفاظ پڑھیں۔

ਹੋ ਚੀਨਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੀਐ ॥੮੩੯॥
ho cheen tupak ke naam chatur chit raakheeai |839|

سب سے پہلے "واسودیو" کے تمام نام بولنا، اور پھر "جا ولبھنی" کے الفاظ شامل کرنا اور اس کے بعد "جاچر" اور "ریپو" کے الفاظ شامل کرنا، اور توپک کے ناموں کو چالاکی سے پہچاننا۔839۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਸਿਆਮ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
siaam balabhaa aad bakhaano |

پہلے 'سیام بلبھ' (دریائے جمنا کی سرزمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦੁ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

جا چار نائک کی پوسٹ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |840|

سب سے پہلے لفظ "شیام ولبھا" کہنے کے بعد "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور توپک کے تمام نام جانیں۔840۔

ਮੁਸਲੀਧਰ ਬਲਭਾ ਬਖਾਨਹੁ ॥
musaleedhar balabhaa bakhaanahu |

پہلے 'مسلدھر بلبھ' کے الفاظ کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(پھر) 'جا چار پتی' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਜਾਨ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੮੪੧॥
jaan naam tupak ko leejai |841|

پہلے لفظ "مسلدھر ولبھا" کہنے کے بعد "جاچر پتی شترو" کے الفاظ بولیں اور توپک کے تمام نام جانیں۔841۔

ਬਾਪੁਰਧਰ ਬਲਭਾ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
baapuradhar balabhaa pramaano |

(پہلے) 'باپوردھر بلبھ' (لفظ) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabadeh tthaano |

(پھر) 'جا چار پتی' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

پھر لفظ 'سترو' کا ورد کریں۔

ਸਬ ਜੀਅ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੪੨॥
sab jeea naam tupak ke dhareeai |842|

پہلے لفظ "باپوردھر-ولابھا" کہنے کے بعد "جاچر پتی شترو" کے الفاظ شامل کریں اور توپک کے تمام نام جانیں۔842۔

ਬੰਸੀਧਰ ਧਰਨਿਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
banseedhar dharanin pad dijai |

پہلے لفظ 'بانسیدھر دھرنی' (کسان کی فرضی دریا کی زمین) ڈالیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

پھر 'جا چار پتی' کے الفاظ کہیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੪੩॥
sabh sree naam tupak pahichaano |843|

سب سے پہلے "ونشیدھر" اور پھر "دھرنی" بولیں، پھر "جاچر پتی" کا اضافہ کریں اس کے بعد لفظ "شترو" کہے، توپک کا نام پہچانیں۔843۔

ਬਿਸੁਇਸ ਬਲਭਾਦਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
bisueis balabhaad pad deejai |

پہلی آیت 'بیسوئس بلبھدی' کا نعرہ لگائیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhaneejai |

(پھر) 'جا چار پتی' کے الفاظ کا جاپ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੪੪॥
sabh sree naam tupak ke jaano |844|

لفظ "ویش-ایش-ولابھا" کہنے کے بعد "جچر پتی شترو" کے الفاظ شامل کریں اور توپک کے تمام نام جانیں۔844۔