شری دسم گرنتھ

صفحہ - 764


ਬਿਸੁਇਸੇਸ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
bisueisesranee aad bhanijai |

سب سے پہلے 'بیسوئیسرانی' (دریائے جمنا کی سرزمین) کی اصطلاح پڑھیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh pat pad pun dijai |

پھر 'جا چار پتی' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

پھر لفظ 'سترو' شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |845|

لفظ "جاچر پتی اور شترو" سب سے پہلے لفظ "وشو-اشرنی" کہنے کے بعد بولیں اور توپک کے تمام نام جانیں۔845۔

ਜਦੁ ਨਾਇਕ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੋ ॥
jad naaeik naaeikaa bakhaano |

پہلے لفظ 'جادو نائک نائک' کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(پھر) 'جا چار پتی' کے الفاظ شامل کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

اس کے آخر میں 'سترو' لگائیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |846|

"Yadu-naayak-naayakaa" کے الفاظ بولیں، "Jachar-pati" اور پھر "Shatru" آخر میں بولیں اور Tupak.846 کے ناموں کو پہچانیں۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਦੁਆਰਾਵਤੀਸ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaraavatees balabhaa aad uchaareeai |

سب سے پہلے 'دوراوتیس بالابھ' (دواریکا کے بھگوان کرشن کی پیاری ندی) کے الفاظ پڑھیں۔

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪੁਨਿ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char naaeik pad ko pun dai ddaareeai |

پھر 'جا چار نائک' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੭॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |847|

"جاچر نائک شترو" کا اضافہ کریں، سب سے پہلے "دواروتیش-ولابھا" کے الفاظ بولیں، اے ہنر مند لوگو! Tupak.847 کے ناموں کو پہچانیں۔

ਜਾਦੋ ਰਾਇ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jaado raae balabhaa aad bakhaaneeai |

پہلے لفظ 'جادو رائے بلبھ' بولیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

پھر 'جا چار نائک' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੀਜੀਐ ॥੮੪੮॥
ho sakal tupak ke naam chatur lakh leejeeai |848|

سب سے پہلے لفظ "یدوراج-ولابھا" بولیں، پھر "جاچر نائک" بولیں اور آخر میں لفظ "شترو" بولیں، اور اس طرح توپک کے تمام نام جانیں۔

ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰ ਬਲਭਿਨਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
duaarakeaandr balabhin uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'دوارکیندر بلبھینی' (کرشن کی پیاری زمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad paachhe deejeeai |

پھر بولیں 'جا چار نائک'۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੯॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |849|

سب سے پہلے "داور کیندر-ولبھنی" کے الفاظ بولیں اور آخر میں "جاچر نائک شترو" شامل کریں، اور توپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔849۔

ਦੁਆਰਕੇਸ ਬਲਭਨਿ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
duaarakes balabhan su aad bakhaaneeai |

پہلے 'Dwarkes Balbhin' کی وضاحت کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

پھر لفظ 'جا چار' کہہ کر 'نائک' کا تلفظ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੫੦॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |850|

پہلے لفظ "دوارکیش-ولبھنی" کہنے کے بعد "جاچار نائک شرو" کے الفاظ شامل کریں، اپنے ذہن میں توپک کے تمام ناموں کو اپنا لیں۔850۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਦੁਆਰਕੇ ਅਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarake anin aad bakhaano |

پہلے لفظ 'دوارکے انینی' (ٹھوس زمین) کا ورد کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(پھر) 'جا چار نائک' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

پھر لفظ 'سترو' کہیں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੧॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |851|

"دوارکے-انینی" کے الفاظ کہتے ہوئے، پھر "جاچر پتی شترو" کے الفاظ بولیں، اور توپک کے تمام نام جانیں۔851۔

ਜਦੁਨਾਥਨਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
jadunaathananee aad bhaneejai |

پہلے لفظ 'جدوناتھانانی' کا تلفظ کریں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

پھر 'جا چار' کہہ کر لفظ 'نائک' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੨॥
sabh sree naam tupak ke jaano |852|

لفظ "یادو ناتھینی" کہنے کے بعد اور پھر "جاچر نائک اور شترو" کے الفاظ شامل کرنے کے بعد، توپک کے تمام نام جانیں۔852۔

ਦੁਆਰਵਤੀ ਸਰਨਿਨ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
duaaravatee saranin pad bhaakh |

(پہلے) لفظ 'دراوتی سارنین' (سری کرشن کی ملکہ جمنا کی زمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(پھر) 'جا چار' کہہ کر لفظ 'نائک' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੩॥
sabh sree naam tupak ke jaano |853|

لفظ "دواروتیش-ورنی" کہنے کے بعد، پھر "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور توپک کے تمام ناموں کو سمجھیں۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਦੁਆਰਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaravatee naaeikanin aad uchaareeai |

پہلے لفظ 'دواراوتی نائیکنی' (دریائے جمنا کی سرزمین) کہیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad ddaareeai |

پھر 'جا چار نائک' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੫੪॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |854|

سب سے پہلے "دواروتی نائیکنی" کہنا، پھر "جاچر نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور گدھے کے ہنر مند افراد توپک کے تمام ناموں کو پہچانتے ہیں۔854۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوبیس:

ਦੁਆਰਕਾ ਧਨਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarakaa dhanan aad bakhaano |

سب سے پہلے 'دوارکا دھنانی' کے الفاظ پڑھیں۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(پھر) 'جا چار پتی' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

CHUPAI

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੫੫॥
naam tufang cheen chit leejai |855|

سب سے پہلے لفظ "دوارکیکا دھنانی" بولیں، پھر لفظ "جاچر پتی شترو" بولیں اور توپک کے نام جانیں۔855۔