شری دسم گرنتھ

صفحہ - 746


ਮ੍ਰਿਗ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
mrig ar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'مرگ اری ندنی' اور آخر میں 'ریپو اری' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੬੨੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |622|

شروع میں لفظ "مریگ اری نادنی" کہنے سے اور آخر میں "رپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں، جو اے شاعرو! آپ صحیح طریقے سے سمجھ سکتے ہیں۔622۔

ਸਿੰਗੀ ਅਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
singee ar dhvananee aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'سنگی اری دھوانی' کہیں اور پھر آخر میں 'ریپو اری' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੨੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |623|

شروع میں لفظ "شرنگی آری دھنانی" کہنے اور پھر آخر میں "رپو آرتی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔ 623.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
mrigee ar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

پہلے 'مریگی اری ندنی' اور آخر میں 'ریپو اری' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸਵਾਰਿ ॥੬੨੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab savaar |624|

شروع میں لفظ "مرگ اری نادینی" کہنے اور پھر آخر میں "ریپو اری" کا اضافہ کرنے سے توپک کے ناموں کا صحیح اندازہ ہو سکتا ہے۔624۔

ਤ੍ਰਿਣ ਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
trin ar naadan uchar kai rip pad bahur bakhaan |

(پہلے) 'ترین آری ندنی' (شیر کی آواز کے ساتھ، ہرن کا دشمن) اور پھر لفظ 'رپو' کہے۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੬੨੫॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |625|

"Trin-ari-naadini" کہنے اور پھر "Ripu" کا اضافہ کرنے سے، توپک کے نام عقلمند ذہن سے پہچانے جاتے ہیں۔625۔

ਭੂਚਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bhoochar aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

پہلے 'بھچری' (زمین پر چلنے والے جانور) بولیں اور پھر آخر میں 'ریپو اری' کا لفظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੨੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |626|

شروع میں لفظ "بھوچاری" کہنے اور آخر میں "ریپو آری" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔626۔

ਸੁਭਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਨ ॥
subhatt aad sabad uchar kai ant satru pad deen |

سب سے پہلے لفظ 'سبط' کہیں اور آخر میں 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਚੀਨ ॥੬੨੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su cheen |627|

شروع میں لفظ "سبھاٹ" کہنے اور پھر آخر میں لفظ "شترو" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔627۔

ਆਦਿ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
aad satru sabad uchar kai antayaatak pad bhaakh |

پہلے لفظ 'سترو' کا تلفظ کرتے ہوئے آخر میں 'انتک' کا ورد کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੨੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |628|

شروع میں لفظ "شترو" کہنے سے اور پھر لفظ "انتیانتک" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔628۔

ਸਤ੍ਰੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ਸੂਲਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
satru aad sabad uchareeai soolan ant uchaar |

پہلے لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں، پھر آخر میں 'سلنی' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੨੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |629|

شروع میں لفظ "شترو" کہنے سے اور آخر میں "سولانی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔629۔

ਆਦਿ ਜੁਧਨੀ ਭਾਖੀਐ ਅੰਤਕਨੀ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
aad judhanee bhaakheeai antakanee pad bhaakh |

پہلے لفظ 'جودھنی' کہو، (پھر) لفظ 'انتکانی' کہو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੩੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |630|

شروع میں لفظ "یُدھنی" کہنے اور پھر لفظ "انتکانی" کا اضافہ کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔630۔

ਬਰਮ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬੇਧਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baram aad sabad uchar kai bedhan ant uchaar |

پہلا لفظ 'برام' کہنے کے بعد آخر میں 'بیدھانی' کا ورد کریں۔

ਬਰਮ ਬੇਧਨੀ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੧॥
baram bedhanee tupak ko leejahu naam su dhaar |631|

شروع میں لفظ "ورم" کہنے اور پھر آخر میں لفظ "ویدھانی" کا اضافہ کرنے سے "ورماویدھری ٹوپک" کا نام بولا جاتا ہے۔631۔

ਚਰਮ ਆਦਿ ਪਦ ਭਾਖਿ ਕੈ ਘਾਇਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
charam aad pad bhaakh kai ghaaein pad kai deen |

پہلے لفظ 'دلکش' (ڈھال) کہہ کر پھر 'گھینی' کا اضافہ کریں۔

ਚਰਮ ਘਾਇਨੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੬੩੨॥
charam ghaaeinee tupak ke naam leejeeahu cheen |632|

شروع میں لفظ "چرم" کہنے اور پھر لفظ "غیانی" کا اضافہ کرنے سے "چرم گھیانی توپک" کا نام پہچانا جاتا ہے۔632۔

ਦ੍ਰੁਜਨ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਭਛਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
drujan aad sabad uchar kai bhachhanee ant uchaar |

پہلے لفظ 'دروجن' کہنے کے بعد آخر میں 'بچانی' کا تلفظ کریں۔

ਦ੍ਰੁਜਨ ਭਛਨੀ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੩॥
drujan bhachhanee tupak ko leejahu naam su dhaar |633|

شروع میں لفظ "درجن" کہنے اور آخر میں لفظ "غیانی" کہنے سے "درجن بھکشانی توپک" کا نام صحیح طور پر سمجھ میں آتا ہے۔633۔

ਖਲ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਪੁਨਿ ਕੈ ਦੀਨ ॥
khal pad aad bakhaan kai haa pad pun kai deen |

پہلے لفظ 'خال' کا تلفظ کریں، پھر 'ہ' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੩੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |634|

شروع میں لفظ "کھل" کہنا اور پھر لفظ "ہا" بولنا، توپک کے نام کو سمجھیں۔634۔

ਦੁਸਟਨ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁਣੀ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
dusattan aad uchaar kai ripunee ant bakhaan |

پہلے لفظ 'دستان' کہہ کر آخر میں 'ریپونی' کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨ ॥੬੩੫॥
naam tupak ke hot hai lehu prabeen pachhaan |635|

شروع میں لفظ "دشتن" کہنا اور پھر آخر میں "رپونی" کا اضافہ کرنا، اے اہلِ ہنر! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔635۔

ਰਿਪੁਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਖਿਪਣੀ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ripunee aad uchaar kai khipanee bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'رپونی' کہو، پھر لفظ 'کھپنی' کہو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸਯਾਨ ॥੬੩੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sayaan |636|

شروع میں لفظ "Ripuni" کہنے سے اور پھر لفظ "Khipani" کا اضافہ کرنے سے Tupak کے نام بنتے ہیں۔636۔

ਨਾਲ ਸੈਫਨੀ ਤੁਪਕ ਭਨਿ ਜਬਰਜੰਗ ਹਥ ਨਾਲ ॥
naal saifanee tupak bhan jabarajang hath naal |

ساتھ، صفنی، توپک، جبار جنگ، ہاتھ،

ਸੁਤਰ ਨਾਲ ਘੁੜ ਨਾਲ ਭਨਿ ਚੂਰਣਿ ਪੁਨਿ ਪਰ ਜੁਆਲ ॥੬੩੭॥
sutar naal ghurr naal bhan chooran pun par juaal |637|

نال، سیفانی، ٹوپک، جبرجنگ، ہتھناال، سوترنال، گھرنال، چورن پر جوال بھی توپک کے نام ہیں۔637۔

ਜੁਆਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਧਰਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaal aad sabaduchar kai dharanee ant uchaar |

پہلے لفظ 'جول' کا تلفظ کریں، پھر آخر میں 'دھرنی' (برقرار رکھنا) کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੩੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat su dhaar |638|

شروع میں لفظ "جوال" کہنے اور پھر لفظ "دھرنی" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔638۔

ਅਨਲੁ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਛੋਡਣਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
anal aad sabaduchar kai chhoddan ant uchaar |

پہلے لفظ 'انلو' (اگنی) کا تلفظ کرتے ہوئے (پھر) آخر میں 'چوڈنی' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੩੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |639|

شروع میں لفظ "انیل" کہنے اور پھر آخر میں لفظ "چھودانی" شامل کرنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔639۔

ਜੁਆਲਾ ਬਮਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਮਨ ਮੈ ਸੁਘਰ ਬਿਚਾਰ ॥
juaalaa bamanee aad keh man mai sughar bichaar |

سب سے پہلے 'جوالا بامانی' (آگ کی سانس لینے والا) کہہ کر، ایک اچھا دل حاصل کریں! غور کریں

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੦॥
naam tupak ke hot hai jaan chatur niradhaar |640|

شروع میں لفظ "جوالا ومانی" کہنے سے اور پھر ذہن میں غور کرنے سے توپک کے نام سمجھ میں آتے ہیں۔640۔

ਘਨ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧ੍ਵਨਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghan pad aad bakhaan kai dhvananee ant uchaar |

پہلے لفظ گھن (تبدیل) کہہ کر، پھر آخر میں لفظ دھنی بولیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੬੪੧॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |641|

شروع میں لفظ "گھن" کہنا اور پھر آخر میں "دھنانی" کا لفظ کہنا اے عقلمندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔641۔

ਘਨ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਾਦਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
ghan pad aad uchaar kai naadan ant uchaar |

پہلے لفظ 'گھن' (تبدیل) بولیں (پھر) آخر میں 'ندنی' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |642|

شروع میں لفظ "گھن" اور پھر آخر میں "نادینی" کہنے سے توپک کے نام بنتے ہیں۔642۔

ਬਾਰਿਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਬਦਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
baarid aad bakhaan kai sabadan ant uchaar |

لفظ 'بارد' (تبدیلی) کہتے ہوئے پہلے آخر میں 'سبدنی' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |643|

شروع میں لفظ "وارد" اور آخر میں لفظ "دھبدنی" کہنے سے توپک کے نام بنتے رہتے ہیں۔643۔

ਮੇਘਨ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
meghan dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

پہلے 'میگھن دھوانی' بولیں اور پھر 'ریپو اری' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੬੪੪॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |644|

شروع میں لفظ "میگھن دھنانی" کہنا اور پھر "ریپو اری" کہنا، اے عقلمندو! ٹوپک کے نام بنتے ہیں۔644۔

ਮੇਘਨ ਸਬਦਨੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਸਬਦ ਉਚਾਰ ॥
meghan sabadanee bakatr te prathamai sabad uchaar |

پہلے میگھنا سبدنی بکتر کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |645|

شروع میں لفظ "میگھ شدادنی" کہنے سے توپک کے نام بھی بنتے ہیں جن کا صحیح ادراک ہو سکتا ہے۔645۔