شری دسم گرنتھ

صفحہ - 223


ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਡੰਡ ਡਾਡੇ ॥
abhin bhine addandd ddaadde |

اس نے ان لوگوں کو الگ نہیں کیا جن کو تقسیم نہیں کیا جا سکتا تھا، اور نہ ہی اس نے ان لوگوں کو سزا دی جن کو سزا نہیں دی جا سکتی تھی۔

ਅਕਿਤ ਕਿਤੇ ਅਮੁੰਡ ਮਾਡੇ ॥੨੨੭॥
akit kite amundd maadde |227|

اس نے کمپیکٹ کو توڑ دیا ہے اور ناقابل سزا کو سزا دی ہے۔ وہ جو کچھ بھی نہیں کرنا ہے وہ کر سکتی ہے اور ناقابل تردید کی تصدیق کر سکتی ہے۔227۔

ਅਛਿਦ ਛਿਦੇ ਅਦਗ ਦਾਗੇ ॥
achhid chhide adag daage |

بغیر چھید کو چھید دیا، جلے ہوئے کو داغ دیا،

ਅਚੋਰ ਚੋਰੇ ਅਠਗ ਠਾਗੇ ॥
achor chore atthag tthaage |

اس نے بے عیب کو داغ دیا ہے اور پاکیزہ کو چور بنا دیا ہے اور اس طرح وہ لوگ جو کبھی فریب نہیں کرتے

ਅਭਿਦ ਭਿਦੇ ਅਫੋੜ ਫੋੜੇ ॥
abhid bhide aforr forre |

نہ جدا جدا جدا، نہ پھوٹ پھوٹ،

ਅਕਜ ਕਜੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥੨੨੮॥
akaj kaje ajorr jorre |228|

اس نے اندھا دھند کی تفریق کی ہے اور اٹوٹ کو توڑ دیا ہے۔ اس نے برہنہ لوگوں کو ڈھانپ لیا ہے اور منقطع لوگوں کو متحد کیا ہے۔228۔

ਅਦਗ ਦਗੇ ਅਮੋੜ ਮੋੜੇ ॥
adag dage amorr morre |

اسی طرح، جو برانڈڈ نہیں ہوسکتے تھے، وہ برانڈڈ تھے، اور جو تبدیل نہیں ہوسکتے تھے، وہ تبدیل کردیئے گئے تھے.

ਅਖਿਚ ਖਿਚੇ ਅਜੋੜ ਜੋੜੇ ॥
akhich khiche ajorr jorre |

اس نے جلنے والے کو جلا دیا ہے اور نہ جھکنے والے کو موڑ سکتی ہے۔ اس نے منسوخ شدہ کو کھینچ لیا ہے اور غیر منسلک کو ختم کر دیا ہے۔

ਅਕਢ ਕਢੇ ਅਸਾਧ ਸਾਧੇ ॥
akadt kadte asaadh saadhe |

جن کو نکالا نہیں جا سکتا تھا ان کو نکال دیا;

ਅਫਟ ਫਟੇ ਅਫਾਧ ਫਾਧੇ ॥੨੨੯॥
afatt fatte afaadh faadhe |229|

اس نے ان لوگوں کو نکالا ہے جو ہمارے کبھی نہیں لیے جاسکتے ہیں اور ان کو ناقابل تسخیر بنادیا ہے، اس نے ناقابل تسخیر کو زخمی کیا ہے اور ان لوگوں کو پھنسایا ہے جنہیں پھنسایا نہیں جاسکتا۔229۔

ਅਧੰਧ ਧੰਧੇ ਅਕਜ ਕਜੇ ॥
adhandh dhandhe akaj kaje |

بے روزگاروں کو ملازمت دی گئی، اور جو بے روزگار ہیں ان کو ملازمت دی گئی۔

ਅਭਿੰਨ ਭਿੰਨੇ ਅਭਜ ਭਜੇ ॥
abhin bhine abhaj bhaje |

وہ تمام حرام کام انجام دیتی ہے اور تمام شیطانی کاموں کی حفاظت کرتی ہے۔ وہ الگ رہنے والوں میں دوستی کا احساس پیدا کرتی ہے اور جب وہ اس کا سامنا کرتے ہیں تو مستحکم بھاگ جاتا ہے۔

ਅਛੇੜ ਛੇੜੇ ਅਲਧ ਲਧੇ ॥
achherr chherre aladh ladhe |

ناقابل تسخیر کو فتح کیا،

ਅਜਿਤ ਜਿਤੇ ਅਬਧ ਬਧੇ ॥੨੩੦॥
ajit jite abadh badhe |230|

وہ پرامن شخص کو چھیڑتی ہے اور ایک بہت پراسرار انکشاف کرتی ہے، وہ ناقابل تسخیر کو فتح کرتی ہے اور انہیں مار دیتی ہے جنہیں مارا نہیں جا سکتا۔230۔

ਅਚੀਰ ਚੀਰ ਅਤੋੜ ਤਾੜੇ ॥
acheer cheer atorr taarre |

ٹوٹنے والے کو توڑا، ٹوٹنے والے کو توڑ دیا،

ਅਠਟ ਠਟੇ ਅਪਾੜ ਪਾੜੇ ॥
atthatt tthatte apaarr paarre |

وہ سب سے مشکل کو چیرتی اور توڑ دیتی ہے، وہ غیر قائم شدہ کو قائم کرتی ہے اور اسے آنسو دیتی ہے جو پھٹا نہیں جا سکتا۔

ਅਧਕ ਧਕੇ ਅਪੰਗ ਪੰਗੇ ॥
adhak dhake apang pange |

بے دھکے دھکیل دیا، اپاہج کو دھکیل دیا،

ਅਜੁਧ ਜੁਧੇ ਅਜੰਗ ਜੰਗੇ ॥੨੩੧॥
ajudh judhe ajang jange |231|

وہ بے حرکت کو چلاتی ہے اور ایک صحت مند شخص کو کوڑھ کا مریض بناتی ہے، وہ اپنے آپ کو طاقتوروں کے ساتھ جنگ میں مصروف رکھتی ہے اور جس کے ساتھ بھی وہ لڑتی ہے، وہ ان کے جنگی فن میں رکاوٹیں کھڑی کرتی ہے اور ختم ہوجاتی ہے۔231۔

ਅਕੁਟ ਕੁਟੇ ਅਘੁਟ ਘਾਏ ॥
akutt kutte aghutt ghaae |

ناقابل شکست کو شکست دی، ناقابل شکست کو شکست دی،

ਅਚੂਰ ਚੂਰੇ ਅਦਾਵ ਦਾਏ ॥
achoor choore adaav daae |

اس نے زبردستوں کو شکست دی ہے اور ناقابل تسخیر کو زخمی کیا ہے، وہ ان کو کچل دیتی ہے جو کچل نہیں سکتے، وہ ناقابل فراموشوں کو دھوکہ دیتی ہے۔

ਅਭੀਰ ਭੀਰੇ ਅਭੰਗ ਭੰਗੇ ॥
abheer bheere abhang bhange |

اس نے ابھیرس کو ڈرپوک بنایا، ابھنگوں کو توڑ دیا،

ਅਟੁਕ ਟੁਕੇ ਅਕੰਗ ਕੰਗੇ ॥੨੩੨॥
attuk ttuke akang kange |232|

وہ نڈر کو خوفزدہ کرتی ہے اور ناقابلِ فنا کو ختم کرتی ہے، وہ اٹوٹ کو توڑ دیتی ہے اور صحت مند جسم والوں کو کوڑھیوں میں بدل دیتی ہے۔232۔

ਅਖਿਦ ਖੇਦੇ ਅਢਾਹ ਢਾਹੇ ॥
akhid khede adtaah dtaahe |

اُس نے اُن کو تکلیف نہیں دی جو زخمی تھے اور نہ اُن کو پھاڑ دیا جو گر نہیں سکتے تھے۔

ਅਗੰਜ ਗੰਜੇ ਅਬਾਹ ਬਾਹੇ ॥
aganj ganje abaah baahe |

وہ کھڑے ہونے والوں کو شکست دیتی ہے اور جو مضبوط اور مستحکم ہیں ان کو نیچے کھینچتی ہے وہ اٹوٹ کو توڑ دیتی ہے اور بہت سے لوگوں پر سوار ہو کر انہیں اپنا غلام بنا لیتی ہے،